disculpo
“disculpo” يعني “أنا أعفو” بالإسبانية (أنا أغفر لشخص آخر).
أنا أعفو, أنا أغفر
أيضًا: أنا أبرر
📝 في التطبيق
Yo disculpo su tardanza porque el tráfico estaba terrible.
A2أنا أعفو عن تأخرهم لأن حركة المرور كانت سيئة للغاية.
No te preocupes por el error, yo te disculpo.
A2لا تقلق بشأن الخطأ، أنا أغفر لك.
Disculpo a mi hermana porque sé que no lo hizo con mala intención.
B1أنا أعفو عن أختي لأنني أعرف أنها لم تفعل ذلك بنوايا سيئة.
🔄 التصريفات
subjunctive
imperfect
present
indicative
imperfect
present
preterite
ترجمة إلى الإسبانية
الكلمات التي تُترجم إلى "disculpo" بالإسبانية:
أنا أبرر→✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: disculpo
السؤال 1 من 2
أي جملة تستخدم 'disculpo' بشكل صحيح في معناها غير الانعكاسي؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي الكلمة من البادئة اللاتينية *dis-* (بمعنى منفصل أو إزالة) مدموجة مع كلمة *culpa* (بمعنى خطأ أو لوم). لذا، فإن الكلمة تعني حرفيًا 'إزالة الخطأ' أو 'إبعاد اللوم'.
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين 'disculpar' و 'perdonar'؟
'Disculpar' تعني عادةً عذر أو تجاهل خطأ بسيط (مثل المقاطعة أو التأخر). 'Perdonar' تعني الغفران، وغالبًا ما تستخدم للجرائم الأعمق أو الأكثر خطورة.
هل 'disculpo' هي نفسها 'disculpa'؟
لا. 'Disculpo' تعني 'أنا أعفو' (فعل). 'Disculpa' يمكن أن تعني إما 'اعذرني' (صيغة أمر) أو 'اعتذار' (اسم).