disturbio
“disturbio” يعني “شغب” بالإسبانية (اضطراب وعنف عام).
شغب
أيضًا: إزعاج, قلق
📝 في التطبيق
Hubo un disturbio en la plaza principal ayer.
A2وقع اضطراب في الساحة الرئيسية أمس.
La policía intervino para detener los disturbios callejeros.
B1تدخلت الشرطة لوقف أعمال الشغب في الشوارع.
El gobierno teme que la crisis económica cause disturbios sociales.
B2تخشى الحكومة أن تتسبب الأزمة الاقتصادية في اضطرابات اجتماعية.
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: disturbio
السؤال 1 من 3
أي من هذه الترجمات هو الأكثر دقة لـ 'los disturbios' في عنوان إخباري؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
من اللاتينية 'disturbium'، والتي تأتي من 'disturbare' - بمعنى يكسر أو يلقي في فوضى تامة.
أول تسجيل: 15th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'disturbio' تعني نفس معنى 'disturbance' باللغة الإنجليزية؟
في الغالب، نعم. ومع ذلك، في اللغة الإنجليزية، يمكن أن يكون 'disturbance' بسيطًا (مثل ضوضاء)، بينما في الإسبانية، 'disturbio' عادة ما تشير إلى شيء أكثر خطورة، مثل مجموعة من الأشخاص يتقاتلون أو يحتجون بعنف في الشارع.
هل يمكنني استخدام 'disturbio' لحفلة صاخبة؟
من الأفضل استخدام 'escándalo' أو 'ruido'. 'Disturbio' محجوزة عادة للصراع الاجتماعي أو السياسي.
كيف أصرف 'disturbio'؟
لا يمكنك! إنه اسم (شيء)، وليس فعلًا (إجراء). إذا كنت بحاجة إلى فعل، فستستخدم 'causar' (يسبب) + 'disturbios'.