durará
“durará” يعني “ستدوم” بالإسبانية (بالإشارة إلى الوقت أو العمر الافتراضي).

📝 في التطبيق
¿Cuánto tiempo durará el viaje a Madrid?
A2كم من الوقت ستستغرق الرحلة إلى مدريد؟
El efecto de esta pastilla solo durará unas pocas horas.
B1تأثير هذه الحبة سيستمر لبضع ساعات فقط.
Esperemos que la batería durará más que la anterior.
B1لِنأمل أن تدوم البطارية أطول من سابقتها.
🔄 التصريفات
indicative
present
preterite
imperfect
subjunctive
present
imperfect
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: durará
السؤال 1 من 1
أي عبارة إنجليزية تترجم بشكل أفضل الجملة الإسبانية: 'La película durará dos horas.'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي من الفعل اللاتيني *dūrāre*، والذي كان يعني 'أن يصبح صلبًا' أو 'أن يستمر في الوجود'. هذا الجذر يعطينا أيضًا الكلمة الإنجليزية 'durable'.
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل تُستخدم 'durará' مع الأشخاص أيضًا؟
نعم، ولكن عادةً بمعنى مجازي، مثل السؤال عن مدة استمرار علاقة أو وظيفة: '¿Cuánto durará su matrimonio?' (كم ستدوم علاقة زواجهما؟).
ما الفرق بين 'durará' و 'va a durar'؟
كلاهما يعني 'ستدوم'. 'Durará' هو زمن المستقبل البسيط وهو أكثر رسمية قليلاً. 'Va a durar' (صيغة المستقبل القريب 'going to') شائعة جدًا في المحادثات اليومية.