dí
“dí” يعني “أعطيتُ” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:

📝 في التطبيق
Yo dí mi número de teléfono al banco.
A1أعطيتُ رقم هاتفي للبنك.
Le dí las gracias por su ayuda.
A2شكرته/شكرتها على مساعدته/مساعدتها. (أعطيتُه/أعطيتُها الشكر)
No dí importancia a su comentario.
B1لم أعطِ أهمية لتعليقه. (تجاهلتُ تعليقه)

📝 في التطبيق
¡Dí tu opinión sobre el plan!
A2أعطِ رأيك في الخطة!
Dímelo ahora mismo.
A1أعطني إياه الآن. / قل لي إياه الآن.
Díles tiempo para pensarlo.
B1أعطهم وقتًا للتفكير في الأمر.
🔄 التصريفات
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
ترجمة إلى الإسبانية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: dí
السؤال 1 من 2
أي جملة تستخدم 'dí' بشكل صحيح كأمر؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي الكلمة الإسبانية 'dar' (التي تتكون منها 'dí') مباشرة من الفعل اللاتيني *dare*، والذي كان يعني 'يعطي' أو 'يقدم'. هذا الجذر هو مصدر العديد من الكلمات الإنجليزية مثل 'donate' و 'data'.
أول تسجيل: Old Spanish (around the 10th century)
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
إذا كانت 'dí' تعني 'أعطيتُ'، فكيف أقول 'رأيتُ'؟
الفعل 'يرى' هو 'ver'. صيغة 'رأيتُ' منه هي 'ví'. لاحظ أن 'ver' غير منتظم أيضًا ويستخدم صيغة قصيرة مشابهة مع علامة تشكيل.
هل تُستخدم 'dí' دائمًا مع علامة التشكيل؟
نعم، ولكنها تعني شيئًا مختلفًا! 'Di' (بدون علامة التشكيل) هي صيغة الأمر للمخاطب المفرد (tú) من الفعل 'decir' (يقول/يخبر). مثال: 'Di algo' (قل شيئًا). ومع ذلك، تقترح الأكاديمية الملكية الإسبانية (RAE) أن 'dí' (مع علامة التشكيل) هي التهجئة الصحيحة لكل من 'أعطيتُ' والأمر 'أعطِ!'

