engañado
“engañado” يعني “مخدوع” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
مخدوع, مُحتال عليه
أيضًا: مضلل, مغفل
📝 في التطبيق
El cliente se sintió engañado por la publicidad falsa.
B1شعر العميل بالخداع بسبب الإعلانات الكاذبة.
No seas tan engañado, esa historia no tiene sentido.
B2لا تكن مغفلاً لهذه الدرجة، فهذه القصة لا معنى لها.
Mi hermana está engañada sobre el valor de esas acciones.
B1أختي مضللة بشأن قيمة تلك الأسهم.
مخدوع, مُحتال عليه

📝 في التطبيق
Ellos han engañado al público durante años.
A2لقد خدعوا الجمهور لسنوات.
Nunca pensé que habría engañado a su propia familia.
B2لم أعتقد أبدًا أنه كان سيخدع عائلته.
ترجمة إلى الإسبانية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: engañado
السؤال 1 من 2
أي جملة تستخدم 'engañado' كصفة، مما يعني أن نهايتها يجب أن تتغير لتتوافق؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي الكلمة من الفعل اللاتيني المتأخر *ingannāre*، والذي كان يعني 'يخدع' أو 'يسخر'. يشير هذا الجذر إلى أن المعنى الأصلي كان مرتبطًا بجعل شخص ما يبدو أحمق أو التصرف بخداع.
أول تسجيل: Medieval Spanish
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين 'Ella ha engañado' و 'Ella está engañada'؟
'Ella ha engañado' تستخدم اسم المفعول مع *haber* وتعني 'لقد خدعت (شخصًا آخر)'. 'Ella está engañada' تستخدم 'engañada' كصفة مع *estar* وتعني 'إنها مخدوعة' (شخص آخر خدعها).
هل 'engañado' تشير فقط إلى الخيانة الرومانسية؟
لا. بينما يمكن استخدامها للخيانة الرومانسية، فإن معناها الأكثر عمومية هو 'مُحتال عليه' أو 'مغفل' بسبب الأكاذيب، أو الإعلانات الكاذبة، أو الصفقات السيئة، أو المعلومات المضللة بشكل عام. الاسم *engaño* يشير إلى أي شكل من أشكال الخداع.

