estuvieron
“estuvieron” يعني “كانوا هم” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
كانوا هم, كنتم (للجمع، صيغة رسمية)
أيضًا: مكثوا
📝 في التطبيق
Ellos estuvieron en la biblioteca hasta las cinco.
A1لقد كانوا في المكتبة حتى الساعة الخامسة.
¿Ustedes estuvieron aquí ayer por la mañana?
A2هل كنتم هنا صباح أمس؟
Las llaves estuvieron debajo de la mesa todo el tiempo.
B1كانت المفاتيح تحت الطاولة طوال الوقت.
كانوا هم
أيضًا: بدا عليهم
📝 في التطبيق
Después de la noticia, estuvieron muy tristes por un rato.
A2بعد سماع الخبر، كانوا حزينين جدًا لفترة من الوقت.
Los niños estuvieron callados durante la película.
B1كان الأطفال هادئين أثناء الفيلم.
Ellas estuvieron listas para salir a las ocho.
A2كانوا مستعدين للمغادرة في الساعة الثامنة.
🔄 التصريفات
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
ترجمة إلى الإسبانية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: estuvieron
السؤال 1 من 2
أي جملة تستخدم 'estuvieron' بشكل صحيح لوصف حالة مؤقتة؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي كلمة 'Estuvieron' من الفعل اللاتيني *stare*، والذي كان يعني 'الوقوف' أو 'البقاء في مكان واحد'. هذا الأصل يفسر سبب استخدام 'estar' في الإسبانية بشكل أساسي للموقع والحالات المؤقتة، على عكس 'ser'، الذي يأتي من فعل لاتيني مختلف يعني 'الوجود'.
أول تسجيل: Old Spanish (c. 10th-13th century)
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين 'estuvieron' و 'fueron'؟
'Estuvieron' تأتي من الفعل 'estar' وتُستخدم للمواقع المحددة والمكتملة أو المشاعر والظروف المؤقتة (مثل: 'لقد كانوا سعداء للحظة'). 'Fueron' تأتي من 'ser' (وأيضًا 'ir') وتُستخدم للهويات الدائمة، والصفات، أو الأصول (مثل: 'لقد كانوا أطباء').
هل يمكن استخدام 'estuvieron' للحديث عن الأفعال؟
نعم! عند اقترانها بصيغة '-ndo' لفعل آخر (اسم الفاعل)، فإنها تُنشئ صيغة الماضي المستمر، وتعني 'لقد كانوا يفعلون شيئًا ما'. على سبيل المثال: 'Estuvieron comiendo' تعني 'لقد كانوا يأكلون'.

