existía
“existía” يعني “كان موجودًا” بالإسبانية (فعل ماضي معتاد أو مستمر).
كان موجودًا, كان هناك, كان حاضرًا
أيضًا: كان حيًا
📝 في التطبيق
Antes, no existía el internet como lo conocemos hoy.
A2في الماضي، لم يكن الإنترنت كما نعرفه اليوم موجودًا.
Yo existía solo para trabajar en esa época.
B1كنت موجودًا فقط للعمل في ذلك الوقت.
¿Sabías que existía una biblioteca secreta en el sótano?
B2هل كنت تعلم أن هناك مكتبة سرية في القبو؟
Mi abuela creía que existía un fantasma en la casa vieja.
A2اعتقدت جدتي أن شبحًا كان موجودًا (أو حاضرًا) في المنزل القديم.
🔄 التصريفات
subjunctive
imperfect
present
indicative
imperfect
present
preterite
ترجمة إلى الإسبانية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: existía
السؤال 1 من 1
أي من هذه الجمل تستخدم 'existía' بشكل صحيح لوصف حالة مستمرة في الماضي؟
📚 المزيد من الموارد
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي من الفعل اللاتيني *exsistere*، والذي يعني 'الخروج، الظهور، أو الوجود'. تغير المعنى بمرور الوقت ليصبح ببساطة 'أن تكون حاضرًا' أو 'أن تمتلك حقيقة'.
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
كيف أعرف ما إذا كانت 'existía' تعني 'أنا كنت موجودًا' أم 'هو/هي/هو كان موجودًا'؟
يجب عليك الاعتماد على السياق أو ضمير الفاعل المستخدم. إذا كانت الجملة 'Yo existía...'، فهذا يعني 'أنا'. إذا كانت الجملة 'La idea existía...'، فهذا يعني 'هي'. إذا لم يكن الفاعل واضحًا، فقد تحتاج إلى السؤال!
هل يمكنني استخدام 'existía' بدلاً من 'había' (كان هناك)؟
نعم، في كثير من الأحيان. كل من 'Existía' (من *existir*) و 'Había' (من *haber*) يمكن أن تعني 'كان هناك'. 'Existía' تؤكد على حقيقة أو وجود شيء ما، بينما 'había' أكثر شيوعًا وعمومية.