frío
“frío” يعني “بارد” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
بارد
أيضًا: معتدل البرودة, غير ودود, غير مبالٍ
📝 في التطبيق
El agua de la piscina está muy fría.
A1ماء المسبح بارد جدًا.
Prefiero el café frío en verano.
A2أفضل القهوة الباردة في الصيف.
Me dio una bienvenida muy fría.
B1لقد استقبلني ببرود (غير ودود) شديد.
البرد
أيضًا: صقيع
📝 في التطبيق
¡Qué frío hace hoy!
A1الجو بارد جدًا اليوم!
No salgas sin chaqueta, que coges frío.
A2لا تخرج بدون سترة، وإلا ستصاب بالبرد.
El frío de la noche es intenso en el desierto.
B1برد الليل شديد في الصحراء.
🔀 غالبًا ما يتم الخلط بينها وبين
ترجمة إلى الإسبانية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: frío
السؤال 1 من 1
صديقك يرسل لك رسالة نصية من الحديقة. كيف سيقول 'الجو بارد جدًا اليوم!'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي من الكلمة اللاتينية 'frīgidus'، والتي كانت تعني 'بارد، منعش، أو مبرد'. يمكنك رؤية الصلة العائلية في الكلمات الإنجليزية!
أول تسجيل: Around the year 950
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
لماذا نقول 'tengo frío' بدلاً من 'soy frío' أو 'estoy frío'؟
في اللغة الإسبانية، 'تمتلك' العديد من المشاعر والأحاسيس الجسدية. فكر في الأمر كأنك تحملها معك. أنت 'تمتلك' البرد ('tengo frío')، والجوع ('tengo hambre')، والعطش ('tengo sed'). 'Soy frío' تصف شخصيتك (أنا شخص غير ودود)، و 'estoy frío' تعني أن بشرتك باردة عند اللمس.
ما الفرق بين 'frío' و 'fresco'؟
'Frío' تعني بارد، وهي عادة شعور أقوى، وغالبًا ما يكون غير سار. 'Fresco' تعني منعش أو بارد قليلاً، وهي عادة ممتعة. يمكن أن يكون المشروب الغازي 'fresca' (بارد ومنعش)، لكن منتصف الشتاء هو 'frío' (بارد).

