golpeé
“golpeé” يعني “ضربتُ” بالإسبانية (اتصال جسدي).
ضربتُ, طرقتُ
أيضًا: صدمتُ, خبطتُ
📝 في التطبيق
Golpeé la puerta tres veces pero no abrió nadie.
A2طرقتُ الباب ثلاث مرات لكن لم يفتح أحد.
Me golpeé el dedo del pie con la mesa.
A2اصطدمتُ (ضربتُ) إصبع قدمي بالطاولة.
Ayer golpeé la pelota con mucha fuerza.
B1بالأمس ضربتُ الكرة بقوة كبيرة.
🔄 التصريفات
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: golpeé
السؤال 1 من 1
إذا أردت أن تقول 'طرقتُ الباب' في الماضي، أي كلمة تستخدم؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
من الاسم الإسباني 'golpe'، والذي يعود أصله إلى اللاتينية العامية 'colaphus'، والتي أصلها من اليونانية 'kolaphos' بمعنى ضربة بالقبضة.
أول تسجيل: 12th century (root form)
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين 'golpeé' و 'pegué'؟
'Golpeé' غالبًا ما تكون أكثر حيادية للضرب أو الطرق. 'Pegué' يمكن أن تعني أيضًا 'ضربتُ'، ولكنها يمكن أن تعني أيضًا 'ألصقتُ شيئًا'.