halar
“halar” يعني “يسحب” بالإسبانية (تطبيق القوة لتحريك شيء نحوك).
يسحب
أيضًا: يجَرّ, يَشُدّ
📝 في التطبيق
Hala la cuerda con fuerza.
A1اسحب الحبل بقوة.
Para abrir esta puerta, tienes que halar, no empujar.
A2لفتح هذا الباب، عليك أن تسحب، لا أن تدفع.
Los pescadores halan las redes llenas de peces.
B1يجَرّ الصيادون الشباك المليئة بالأسماك.
🔄 التصريفات
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
ترجمة إلى الإسبانية
الكلمات التي تُترجم إلى "halar" بالإسبانية:
يَشُدّ→✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: halar
السؤال 1 من 3
إذا رأيت لافتة على باب تقول 'HALE'، ماذا يجب أن تفعل؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
مشتقة من الكلمة الفرنسية 'haler' (للسحب أو الجر)، والتي من المحتمل أن تكون لها جذور جرمانية أو نوردية تتعلق بالأنشطة البحرية.
أول تسجيل: 15th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين 'halar' و 'jalar'؟
لهما نفس المعنى! 'Halar' هي النسخة 'الصحيحة' في القاموس، بينما 'jalar' هي صيغة إقليمية شائعة جدًا تستخدم في المكسيك وأمريكا الوسطى.
هل تُستخدم كلمة 'halar' في إسبانيا؟
بينما يعرف الناس في إسبانيا معناها، فإنهم يستخدمون 'tirar' حصريًا تقريبًا لقول 'يسحب'.
هل يمكن أن تعني 'halar' القيادة؟
لا، إنها تشير تحديدًا إلى الفعل المادي لسحب شيء نحوك.