herido
“herido” يعني “مصاب” بالإسبانية. لديها 3 معانٍ مختلفة حسب السياق:
مصاب
أيضًا: مجروح, متأذٍ
📝 في التطبيق
El corredor estaba herido después de la caída, pero siguió corriendo.
A2كان العدّاء مصابًا بعد السقوط، لكنه استمر في الركض.
Encontraron la caja fuerte herida con marcas de intento de robo.
B1وجدوا الخزنة متضررة وعليها علامات محاولة سرقة.
شخص مصاب
أيضًا: ضحية
📝 في التطبيق
Los servicios de emergencia atendieron a los heridos del accidente.
B1قدمت خدمات الطوارئ الإسعاف للمصابين من الحادث.
Solo hubo un herido leve en el choque de coches.
B2كان هناك مصاب واحد فقط بجروح طفيفة في حادث السيارة.
مصاب

📝 في التطبيق
El cazador ha herido al venado con una flecha.
A2لقد جرح الصياد الغزال بسهم.
La víctima fue herida en el brazo, pero se recuperará.
B1أصيبت الضحية في ذراعها، لكنها ستتعافى.
ترجمة إلى الإسبانية
الكلمات التي تُترجم إلى "herido" بالإسبانية:
متأذٍ→✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: herido
السؤال 1 من 2
أي جملة تستخدم 'herido' كاسم بشكل صحيح؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي كلمة 'Herido' من الفعل اللاتيني *ferīre*، والذي يعني 'يضرب' أو 'يصيب'. غالبًا ما تحول صوت 'f' الأولي في اللاتينية إلى 'h' صامتة في الإسبانية عبر القرون.
أول تسجيل: Medieval Spanish (approx. 13th century)
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين 'herido' و 'lesionado'؟
كلاهما يعني 'مصاب' أو 'متأذٍ'. غالبًا ما تشير 'Herido' إلى جرح يكسر الجلد أو يسبب ضررًا مرئيًا (مثل جرح رصاصة أو قطع)، بينما تشير 'lesionado' غالبًا إلى إصابات عامة، التواءات، أو إصابات رياضية (مثل تمزق عضلي). ومع ذلك، في المحادثة العامة، غالبًا ما تكون قابلة للتبديل.
لماذا تتغير نهاية 'herido' أحيانًا ولا تتغير أحيانًا أخرى؟
يعتمد الأمر على وظيفتها! إذا كانت وظيفتها وصف شخص أو شيء (مثل صفة أو في المبني للمجهول)، فإنها تغير نهايتها: 'herida/heridos'. إذا كانت وظيفتها المساعدة في تكوين فعل مركب مع 'haber' (مثل 'ha herido')، فإنها ثابتة ولا تتغير أبدًا.


