lapso
“lapso” يعني “فترة زمنية” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
فترة زمنية
أيضًا: فاصل, هفوة
📝 في التطبيق
En un lapso de diez minutos, terminamos el trabajo.
A2في غضون عشر دقائق، أنهينا العمل.
Hubo un breve lapso de silencio en la habitación.
B1كان هناك فاصل قصير من الصمت في الغرفة.
El contrato se renovará tras un lapso de seis meses.
B2سيتم تجديد العقد بعد فترة ستة أشهر.
زلة
أيضًا: هفوة, سهو
📝 في التطبيق
Fue un pequeño lapso mental.
B1لقد كانت زلة عقلية صغيرة.
Tuvo un lapso de memoria durante el examen.
B2لقد حدث له هفوة في الذاكرة أثناء الامتحان.
Perdona mi lapso, olvidé mencionarlo.
C1سامحني على سهوي، لقد نسيت أن أذكر ذلك.
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: lapso
السؤال 1 من 3
أي عبارة تصف بشكل صحيح لحظة تنسى فيها شيئًا مؤقتًا؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
من الكلمة اللاتينية 'lapsus'، والتي تعني 'انزلاق، سقوط، أو زلة'. تشترك في نفس الجذر مع الكلمة الإنجليزية 'lapse'.
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'lapso de tiempo' تكرار؟
تقنيًا، نعم، لأن 'lapso' تعني ضمنيًا الوقت. ومع ذلك، فهي شائعة جدًا ومقبولة تمامًا في المحادثات اليومية.
ما الفرق بين 'lapso' و 'periodo'؟
عادة ما يكون 'periodo' فترة زمنية أكثر رسمية ومحددة، بينما 'lapso' غالبًا ما يؤكد على الفجوة أو المسافة بين لحظتين محددتين.
هل يمكنني استخدام 'lapso' بمعنى انزلاق أو سقوط مادي؟
لا. على الرغم من أن أصلها اللاتيني يعني 'الانزلاق'، إلا أنها في الإسبانية الحديثة تشير فقط إلى الأخطاء الزمنية أو العقلية.

