colapsar
“colapsar” يعني “ينهار” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
ينهار
أيضًا: ينهار, يتعطل
📝 في التطبيق
El viejo puente colapsó después de la tormenta.
B1انهار الجسر القديم بعد العاصفة.
El atleta colapsó debido al calor extremo.
B2انهار الرياضي بسبب الحرارة الشديدة.
Si pones más peso, el techo va a colapsar.
B1إذا وضعت المزيد من الوزن، فسوف ينهار السقف.
يفشل / يتعطل
أيضًا: يتوقف تمامًا, يتعطل
📝 في التطبيق
La economía del país colapsó en 2008.
B2انهار اقتصاد البلاد في عام 2008.
El tráfico colapsó la ciudad entera esta mañana.
B2تسبب الازدحام المروري في توقف المدينة بأكملها تمامًا هذا الصباح.
Demasiadas visitas hicieron colapsar el servidor.
C1تسببت الزيارات الكثيرة في تعطل الخادم.
🔄 التصريفات
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
ترجمة إلى الإسبانية
الكلمات التي تُترجم إلى "colapsar" بالإسبانية:
يتوقف تمامًا→✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: colapsar
السؤال 1 من 3
أي جملة تصف فشل هيكل مادي؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
من اللاتينية 'collapsus'، التي تصف فعل السقوط معًا أو الانكماش لأسفل.
أول تسجيل: 19th century (modern technical usage)
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'colapsar' للمباني فقط؟
لا! يمكنك استخدامه للمباني، ولكن أيضًا لأجهزة الكمبيوتر (التعطل)، والاقتصادات (الفشل)، وحركة المرور (التوقف)، وحتى الصحة (الإغماء بسبب الإجهاد). في العربية، نستخدم 'انهار' للمباني، و'تعطل' للحواسيب، و'توقف' لحركة المرور، و'أُغمي عليه' للصحة.
هل هو فعل قياسي؟
نعم، يتبع نفس نمط 'hablar' أو 'cantar' بالضبط في كل الأزمنة. في العربية، هو فعل صحيح غير معتل.
هل يمكنني استخدام 'colapsar' لأقول إنني متعب جدًا؟
عادةً، ستقول 'colapsar de cansancio' أو 'estar a punto de colapsar' للتأكيد على الإرهاق الشديد. في العربية، نقول 'أنا منهك' أو 'أكاد أنهار من التعب'.

