Inklingo

largas

LAR-gahsˈlaɾ.ɣas

largas يعني مماطلات بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:

مماطلات, مماطلة

أيضًا: أعذار
شخصية صغيرة محبطة عالقة في بركة كبيرة من الطين الأخضر اللزج، غير قادرة على التقدم، مما يوضح التأخير.

📝 في التطبيق

El banco siempre me da largas sobre el préstamo.

B1

البنك دائمًا ما يماطلني بشأن القرض.

Ella me pidió una cita, pero le di largas porque no estaba segura.

B2

طلبت مني موعدًا، لكنني ماطلتها لأنني لم أكن متأكدة.

No podemos seguir dándole largas al problema; hay que enfrentarlo.

C1

لا يمكننا الاستمرار في تأجيل المشكلة؛ علينا مواجهتها.

روابط الكلمات

مرادفات

  • excusas (أعذار)
  • demoras (تأخيرات)

متضادات

  • prontitud (سرعة)

تلازمات شائعة

  • dar largasأن يؤجل، أن يماطل
  • seguir dando largasأن يستمر في التأجيل

طويلة, ممتدة

أيضًا: واسعة
ثلاثة حبال طويلة جدًا وسميكة موضوعة جنبًا إلى جنب على أرضية عادية، توضح مفهوم الطويل (الجمع).

📝 في التطبيق

Necesito unas vacaciones más largas este año.

A1

أحتاج إلى إجازات أطول هذا العام.

Las mesas del comedor son demasiado largas.

A1

طاولات غرفة الطعام طويلة جدًا.

Después de unas largas semanas de trabajo, al fin puedo descansar.

A2

بعد أسابيع عمل طويلة، يمكنني أخيرًا أن أرتاح.

روابط الكلمات

مرادفات

  • extensas (واسعة)
  • prolongadas (ممتدة)

متضادات

تلازمات شائعة

  • piernas largasأرجل طويلة
  • noches largasليالٍ طويلة

ترجمة إلى الإسبانية

الكلمات التي تُترجم إلى "largas" بالإسبانية:

مماطلاتمماطلةممتدةواسعة

✏️ تدريب سريع

اختبار سريع: largas

السؤال 1 من 2

أي جملة تستخدم 'largas' بمعناها الاصطلاحي (للمماطلة)؟

📚 المزيد من الموارد

👥 عائلة الكلمة
🎵 قوافي
amargascargas
📚 أصل الكلمة

تأتي كلمة 'largo' مباشرة من الكلمة اللاتينية *largus*، والتي كانت تعني في الأصل 'وفير' أو 'كريم'. بمرور الوقت، تغير معناها في الإسبانية ليشير بشكل أساسي إلى الطول المادي أو الزمني.

أول تسجيل: Around the 10th-11th century (Old Spanish)

الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)

Italian: largoPortuguese: largo

💡 إتقان الإسبانية

ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!

أسئلة متكررة

ما هو الاستخدام الأكثر شيوعًا لكلمة 'largas'؟

الاستخدام الأكثر شيوعًا هو ضمن العبارة الثابتة 'dar largas'، والتي تعني التأخير، أو الإرجاء، أو إعطاء شخص ما مماطلة، عادةً لأنك لا تريد الالتزام بإجابة أو إجراء.

إذا كانت 'largas' تعني طويلة، فلماذا تُستخدم 'dar largas' للمماطلة؟

الفكرة هي أنك تجعل العملية 'طويلة' أو 'ممتدة' عن طريق التأخير أو تقديم الأعذار، وتطيل الوقت حتى تضطر إلى تقديم إجابة حقيقية.