marcador
“marcador” يعني “قلم تحديد” بالإسبانية. لديها 3 معانٍ مختلفة حسب السياق:
قلم تحديد
أيضًا: قلم لباد
📝 في التطبيق
Necesito un marcador rojo para la pizarra.
A1أحتاج قلم تحديد أحمر للسبورة البيضاء.
El niño pintó toda la mesa con un marcador permanente.
A2قام الطفل بطلاء الطاولة بأكملها بقلم تحديد دائم.
No te olvides de tapar el marcador para que no se seque.
B1لا تنسَ وضع الغطاء على قلم التحديد حتى لا يجف.
لوحة النتائج
أيضًا: نتيجة
📝 في التطبيق
Mira el marcador, ¡vamos ganando!
A2انظر إلى لوحة النتائج، نحن فائزون!
El marcador final fue de dos a cero.
A2كانت النتيجة النهائية اثنين مقابل لا شيء.
El estadio tiene un marcador electrónico gigante.
B1يحتوي الملعب على لوحة نتائج إلكترونية ضخمة.
علامة مرجعية
أيضًا: مفضلات
📝 في التطبيق
Perdí mi marcador y ahora no sé en qué página estaba.
B1لقد فقدت علامتي المرجعية والآن لا أعرف في أي صفحة كنت.
Guarda esta página web en tus marcadores.
B1احفظ صفحة الويب هذه في علاماتك المرجعية.
Ella colecciona marcadores de libros de diferentes países.
B2إنها تجمع العلامات المرجعية من بلدان مختلفة.
ترجمة إلى الإسبانية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: marcador
السؤال 1 من 3
إذا كنت تشاهد مباراة كرة قدم وتريد معرفة النتيجة، فإنك تنظر إلى...
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
من الفعل الإسباني 'marcar' (يضع علامة)، والذي يأتي من الكلمة الجرمانية 'marka'. تمت إضافة اللاحقة '-dor' للإشارة إلى أداة أو جهاز.
أول تسجيل: 15th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين 'marcador' و 'rotulador'؟
غالبًا ما يعنيان نفس الشيء (قلم تحديد). 'Marcador' أكثر شيوعًا في أمريكا اللاتينية، بينما 'rotulador' هو الكلمة القياسية المستخدمة في إسبانيا.
هل 'marcador' تعني 'الشخص الذي يسجل'؟
لا، هذا خطأ شائع. الشخص الذي يسجل هو 'goleador' (في كرة القدم) أو ببساطة 'el que anotó' (الشخص الذي سجل). 'Marcador' دائمًا تقريبًا هي الأداة أو اللوحة.
هل يمكن أن تشير 'marcador' إلى رقم هاتف؟
ليس بشكل مباشر. أنت تستخدم الفعل 'marcar' لطلب رقم، لكن الرقم نفسه هو فقط 'el número'. ومع ذلك، يمكن أن تشير 'marcador' أحيانًا إلى قائمة الاتصال السريع في التقنيات القديمة.


