masa
“masa” يعني “عجينة” بالإسبانية. لديها 3 معانٍ مختلفة حسب السياق:
عجينة, خليط سائل
أيضًا: معجون, خليط
📝 في التطبيق
Necesito amasar la masa del pan por diez minutos.
A1أحتاج إلى عجن عجينة الخبز لمدة عشر دقائق.
Esta masa de galletas lleva mucha mantequilla.
A2عجينة البسكويت هذه تحتوي على الكثير من الزبدة.
La masa para los panqueques debe ser líquida.
A2يجب أن يكون خليط الفطائر سائلاً.
كتلة
أيضًا: حجم كبير, جسم
📝 في التطبيق
La masa de un objeto no cambia, sin importar dónde se encuentre.
B1كتلة الجسم لا تتغير، بغض النظر عن مكانه.
Hay una gran masa de hielo flotando en el océano.
B2هناك كتلة كبيرة من الجليد تطفو في المحيط.
الجماهير
أيضًا: حشد, عامة الناس
📝 في التطبيق
La televisión tiene una gran influencia sobre la masa.
B2للتلفزيون تأثير كبير على الجماهير (الجمهور).
Se formó una masa de manifestantes frente al edificio del gobierno.
C1تشكلت كتلة من المتظاهرين أمام مبنى الحكومة.
ترجمة إلى الإسبانية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: masa
السؤال 1 من 1
أي جملة تستخدم 'masa' في معناها الفيزيائي/العلمي؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي كلمة 'masa' مباشرة من الكلمة اللاتينية *massa*، والتي كانت تعني 'كتلة'، 'عجينة'، أو 'كومة'. هذا الأصل يفسر جميع المعاني الحديثة، من كتلة عجينة الخبز إلى الكتلة الضخمة من المادة الفيزيائية، وأخيرًا، الكتلة المجازية من الناس (الجماهير).
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'masa' هي نفسها 'peso' (وزن)؟
ليس تمامًا. بينما هما مرتبطان، 'masa' تشير إلى كمية المادة في الجسم، وهي ثابتة لا تتغير. 'peso' تشير إلى مدى ثقل هذا الجسم بسبب الجاذبية، والذي يمكن أن يتغير اعتمادًا على مكانك (على سبيل المثال، على القمر، 'masa' الخاص بك هي نفسها، لكن 'peso' الخاص بك أقل بكثير). في العربية، 'كتلة' هي مقدار المادة، و'وزن' هو قوة الجاذبية المؤثرة على هذه الكتلة.
كيف أقول 'dough' بالإسبانية إذا لم تكن للخبز؟
إذا كنت تتحدث عن العجين المستخدم للخبز (البسكويت، الكعك، البيتزا)، فإن 'masa' صحيحة. إذا كنت تقصد شيئًا مثل 'معجون اللعب' أو معجون سميك، فقد تستخدم 'pasta' أو 'plastilina' (لمعجون اللعب). في العربية، 'عجينة' تستخدم للخبز، بينما 'معجون' تستخدم لأشياء أخرى.


