mudó
“mudó” يعني “انتقلت” بالإسبانية. لديها 3 معانٍ مختلفة حسب السياق:
انتقلت
أيضًا: تم نقلها
📝 في التطبيق
Ella mudó su oficina al centro de la ciudad la semana pasada.
A2نقلت مكتبها إلى وسط المدينة الأسبوع الماضي.
Mi hermano se mudó a Madrid después de graduarse.
B1انتقل أخي إلى مدريد بعد تخرجه.
Usted mudó la mesa sin ayuda, ¡qué fuerte!
A2لقد نقلتَ الطاولة بدون مساعدة، كم أنت قوي!
تغيرت
أيضًا: تحولت
📝 في التطبيق
El camaleón mudó de color rápidamente para esconderse.
B1غير الحرباء لونه بسرعة للاختباء.
Después de la discusión, él mudó su opinión sobre el proyecto.
B2بعد المناقشة، غير رأيه بشأن المشروع.
انسلخت
أيضًا: تساقطت
📝 في التطبيق
La serpiente mudó su piel la semana pasada.
B2انسلخ الثعبان جلده الأسبوع الماضي.
El pájaro mudó el plumaje de invierno antes de migrar.
C1انسلخ الطائر ريشه الشتوي قبل الهجرة.
🔄 التصريفات
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
ترجمة إلى الإسبانية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: mudó
السؤال 1 من 2
أي جملة تستخدم "mudó" بمعنى "انتقل إلى منزل جديد"؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي من الفعل اللاتيني *mutare*، والذي كان يعني "يغير" أو "يستبدل". ظل المعنى الأساسي للتغيير أو الحركة ثابتًا في اللغة الإسبانية.
أول تسجيل: 11th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل "mudó" هي نفسها "cambió"؟
كل من "mudó" (من *mudar*) و "cambió" (من *cambiar*) تعني "تغير". ومع ذلك، غالبًا ما تشير *mudar* إلى تغيير كبير، مادي، أو انتقال (مثل الانتقال إلى منزل أو انسلاخ الجلد)، بينما تُستخدم *cambiar* بشكل عام للتغييرات الأصغر والأكثر عمومية (مثل تغيير الملابس أو تغيير القناة).
لماذا تأتي "mudó" أحيانًا مع "se" قبلها (se mudó)؟
عندما ينتقل شخص ما إلى منزل، فإنه ينقل نفسه، لذا تستخدم اللغة الإسبانية ضمير الانعكاس "se" (se mudó). عندما تنقل شيئًا، مثل كرسي، فإنك تستخدم "mudó" فقط بدون "se".


