ojo
“ojo” يعني “عين” بالإسبانية. لديها 3 معانٍ مختلفة حسب السياق:
عين
أيضًا: بصر
📝 في التطبيق
Tienes un ojo verde y el otro azul. ¡Qué peculiar!
A1لديك عين خضراء و أخرى زرقاء. يا له من أمر غريب!
Me duele el ojo izquierdo después de leer tanto.
A1عيني اليسرى تؤلمني بعد القراءة الطويلة.
انتبه!, احذر!
أيضًا: انتباه!
📝 في التطبيق
¡Ojo! Hay un coche detrás de ti.
A2انتبه! هناك سيارة خلفك.
Ojo, mañana tenemos que entregar el proyecto sin falta.
B1انتبه، غدًا يجب علينا تسليم المشروع دون فشل.
فتحة, عين
أيضًا: حلقة, ينبوع/مصدر
📝 في التطبيق
Es muy difícil meter el hilo por el ojo de la aguja.
B2من الصعب جدًا إدخال الخيط في عين الإبرة.
El ojo de la cerradura estaba cubierto de polvo.
C1كان ثقب المفتاح مغطى بالغبار.
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: ojo
السؤال 1 من 1
أي جملة تستخدم 'ojo' كتحذير أو أمر؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي كلمة 'ojo' مباشرة من الكلمة اللاتينية 'oculus'، والتي تعني أيضًا 'عين'. هذا الجذر هو مصدر العديد من الكلمات الإنجليزية المتعلقة بالرؤية، مثل 'ocular' و 'optics'، مما يدل على أصل مشترك عبر العديد من اللغات الأوروبية.
أول تسجيل: Around the 10th century in written Spanish.
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
لماذا 'ojo' (عين) مذكر، بينما 'oreja' (أذن) مؤنث؟
لا توجد قاعدة بسيطة! غالبًا ما يعتمد جنس الأسماء الإسبانية على كيفية تطورها من اللاتينية. 'Ojo' تأتي من الكلمة اللاتينية المذكرة 'oculus'، وهذا هو سبب كونها 'el ojo'. من الأفضل تعلم الجنس مع الاسم، بدلاً من محاولة إيجاد نمط بناءً على المعنى.
متى أقول '¡Ojo!' ومتى أقول '¡Cuidado!'؟
كلاهما يعني 'كن حذرًا'، لكن '¡Ojo!' عادة ما يتطلب انتباهًا فوريًا أو يشير إلى خطر محدد أو معلومة مهمة. '¡Cuidado!' هو تحذير أوسع بشأن الحذر العام.


