ostentar
“ostentar” يعني “يتباهى” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
يتباهى
أيضًا: يتفاخر
📝 في التطبيق
No le gusta ostentar su riqueza aunque tiene mucho dinero.
B2لا يحب أن يتباهى بثروته رغم أنه يملك الكثير من المال.
Ostentaba un anillo de diamantes enorme en su mano derecha.
C1كانت تتفاخر بخاتم ماسي ضخم في يدها اليمنى.
A veces es mejor ser humilde que ostentar lo que uno tiene.
B1أحيانًا يكون من الأفضل أن تكون متواضعًا بدلاً من التباهي بما تملكه.
يشغل منصبًا
أيضًا: يمتلك
📝 في التطبيق
Ella ostenta el cargo de vicepresidenta desde el año pasado.
C1لقد شغلت منصب نائب الرئيس منذ العام الماضي.
El atleta todavía ostenta el récord mundial de salto de longitud.
C1لا يزال الرياضي يحمل الرقم القياسي العالمي في القفز الطويل.
Nadie más en la familia ha ostentado un título nobiliario.
C2لم يشغل أي شخص آخر في العائلة لقبًا نبيلًا.
🔄 التصريفات
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: ostentar
السؤال 1 من 3
أي جملة تستخدم 'ostentar' بمعنى حمل لقب؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
من الكلمة اللاتينية 'ostentare'، والتي تعني 'يقدم' أو 'يعرض'. إنها نسخة مكثفة من كلمة 'ostendere' (يُظهر).
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'ostentar' سلبي دائمًا؟
ليس بالضرورة. بينما يمكن اعتبار 'التباهي' بالثروة أمرًا سلبيًا، فإن 'ostentar un cargo' (شغل منصب) هي طريقة محايدة ورسمية لوصف دور الشخص.
ما الفرق بين 'ostentar' و 'presumir'؟
'Presumir' أكثر شيوعًا بكثير في الكلام اليومي ويمكن استخدامها للأشياء الصغيرة. 'Ostentar' أكثر رسمية وعادة ما تتضمن عروضًا كبيرة وواضحة للثروة أو المكانة.
هل يمكنني استخدام 'ostentar' لأقول إنني أحمل كوب قهوة؟
لا. لحمل شيء مادي، استخدم 'sostener' أو 'sujetar'. 'Ostentar' مخصصة للألقاب أو السجلات أو عرض شيء بفخر.

