pensó
“pensó” يعني “فكرت” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
فكرت
أيضًا: تأملت, اعتبرت
📝 في التطبيق
Ella pensó en la respuesta por un momento y luego contestó.
A1فكرت في الإجابة للحظة ثم أجابت.
Él pensó que el examen sería más difícil.
A2ظن أن الاختبار سيكون أصعب.
¿Qué pensó usted de la película?
A2ما رأيك في الفيلم؟
خلص
أيضًا: قرر
📝 في التطبيق
Al final, el jefe pensó que era mejor esperar.
B1في النهاية، خلص المدير إلى أنه من الأفضل الانتظار.
Ella no dijo nada, pero yo sé que pensó que estábamos locos.
B2لم تقل شيئًا، لكنني أعرف أنها ظنت أننا مجانين.
🔄 التصريفات
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: pensó
السؤال 1 من 1
أي جملة تستخدم 'pensó' بشكل صحيح لوصف حدث واحد مكتمل؟
📚 المزيد من الموارد
📚 أصل الكلمة▼
الفعل 'pensar' يأتي من الفعل اللاتيني *pensāre*، والذي كان يعني في الأصل 'وزن' أو 'موازنة'. بمرور الوقت، تطور هذا المفهوم إلى 'وزن فكرة' أو 'اعتبار'، مما أدى إلى المعنى الحديث 'التفكير'.
أول تسجيل: Around the 13th century in Spanish.
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين 'pensó' و 'pensaba'؟
'Pensó' (الماضي البسيط) تصف فكرة حدثت وانتهت، مثل حدث واحد أو استنتاج تم التوصل إليه ('فكر للحظة'). 'Pensaba' (الماضي المستمر) تصف تفكيرًا مستمرًا أو معتادًا في الماضي، أو حالة ذهنية خلفية ('كان يفكر في إجازته').
من هو الفاعل عند استخدام 'pensó'؟
'Pensó' هي صيغة المفرد الغائب، لذا فإن الفاعل عادة ما يكون 'él' (هو)، 'ella' (هي)، أو 'usted' (أنت، للمفرد الرسمي).

