pinchar
“pinchar” يعني “وخز” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
وخز, نقر
أيضًا: ثقب, دفع
📝 في التطبيق
Ten cuidado con el cactus, no te vayas a pinchar.
A2كن حذرًا مع الصبار، لا توخز نفسك.
Tienes que pinchar en el enlace para ver el video.
A2عليك النقر على الرابط لرؤية الفيديو.
Se me pinchó una rueda del coche en la autopista.
B1انثقب إطار سيارتي على الطريق السريع (حرفيًا: انثقب عجلة علي).
دي جي, إزعاج/تحريض
أيضًا: تنصت
📝 في التطبيق
Mi hermano pincha música electrónica todos los viernes.
B1أخي يشغل موسيقى إلكترونية كل يوم جمعة.
Deja de pincharme, no voy a ir a la fiesta.
B2توقف عن إزعاجي، لن أذهب إلى الحفلة.
La policía pinchó el teléfono del sospechoso.
C1استمعت الشرطة إلى هاتف المشتبه به.
🔄 التصريفات
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
ترجمة إلى الإسبانية
الكلمات التي تُترجم إلى "pinchar" بالإسبانية:
تنصت→✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: pinchar
السؤال 1 من 3
كيف تقول 'انثقب إطار سيارتي' بشكل طبيعي في إسبانيا؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
من المحتمل من كلمة 'pincho' (شوك/سنبلة)، والتي من المرجح أن تكون كلمة صوتية (محاكاة صوتية) لصوت شيء حاد يغرز سطحًا.
أول تسجيل: 15th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل تستخدم كلمة 'pinchar' للحقن الطبية؟
نعم! إذا أعطتك ممرضة حقنة، يمكنك أن تقول 'me pinchó el brazo' (وخزت ذراعي).
ما الفرق بين 'pinchar' و 'clicar'؟
'Pinchar' تقليدية جدًا وشائعة في إسبانيا. 'Clicar' أو 'hacer clic' مفهومة أيضًا في كل مكان وتبدو أكثر حداثة/عالمية.
هل يمكن أن تعني 'pinchar' الفشل؟
في بعض السياقات، مثل فريق رياضي أو مشروع، يمكن أن تعني 'pinchar' 'الانكماش' أو الفشل بشكل غير متوقع.

