preocupa
“preocupa” يعني “تقلق” بالإسبانية (عند الإشارة إلى شخص ثالث/شيء (هو، هي، هو) يسبب القلق).
تقلق, تقلقني
أيضًا: تنزعج
📝 في التطبيق
Me preocupa que no haya comido nada hoy.
B1تقلقني أنها لم تأكل شيئًا اليوم.
La crisis económica preocupa a muchas familias.
B2الأزمة الاقتصادية تقلق العديد من العائلات.
Él siempre se preocupa demasiado por el trabajo.
A2هو دائمًا يقلق كثيرًا بشأن العمل.
🔄 التصريفات
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: preocupa
السؤال 1 من 1
أي جملة تستخدم 'preocupa' بشكل صحيح في بنية تشبه 'أعجبني'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي الكلمة من اللاتينية 'praeoccupare'، والتي تعني 'الاستيلاء مسبقًا' أو 'الحيازة مسبقًا'. بمرور الوقت، تطورت لتعني 'الاستيلاء على العقل'، مما أدى إلى المعنى الحديث 'القلق' أو 'الاهتمام بنفسك بشيء ما'.
أول تسجيل: Late Middle Ages
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين 'me preocupa' و 'yo me preocupo'؟
لهما معانٍ مختلفة! 'Me preocupa' تعني 'هو/هي/هو يقلقني' (سبب القلق هو الفاعل الرئيسي). 'Yo me preocupo' تعني 'أنا أقلق نفسي' (أنا من يقوم بفعل القلق).