tranquilizar
“tranquilizar” يعني “يهدئ” بالإسبانية (يجعل شخصًا أو شيئًا أقل انزعاجًا أو غضبًا).
يهدئ
أيضًا: يسكّن, يطمئن
📝 في التطبيق
La madre intenta tranquilizar al bebé que llora.
A1تحاول الأم تهدئة الطفل الباكي.
Tus palabras me tranquilizan mucho, gracias.
A2كلماتك تطمئنني كثيرًا، شكرًا لك.
El médico habló con la familia para tranquilizarla antes de la cirugía.
B1تحدث الطبيب مع العائلة ليطمئنهم قبل الجراحة.
🔄 التصريفات
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
ترجمة إلى الإسبانية
الكلمات التي تُترجم إلى "tranquilizar" بالإسبانية:
يطمئن→✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: tranquilizar
السؤال 1 من 3
ما هي صيغة 'yo' الصحيحة في زمن الماضي البسيط (preterite)؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
مشتق من الكلمة اللاتينية 'tranquillus'، والتي تعني 'هادئ' أو 'ساكن'. تمت إضافة اللاحقة الإسبانية '-izar' لتحويل الصفة إلى فعل حركة يعني 'يجعل هادئًا'.
أول تسجيل: 15th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'tranquilizar' هي نفسها 'calmar'؟
نعم، إنهما مترادفان متقاربان جدًا. غالبًا ما تُستخدم 'tranquilizar' عندما يكون شخص ما قلقًا أو متوترًا، بينما تُستخدم 'calmar' للغضب أو الانزعاج الجسدي، لكنهما قابلان للتبديل في الغالب.
كيف أقول لشخص ما 'اهدأ'؟
عادةً ما تستخدم الأمر الانعكاسي: 'Tranquilízate' (غير رسمي) أو 'Tranquilícese' (رسمي).
هل يمكنني استخدامه للأشياء؟
يُستخدم بشكل أساسي للأشخاص أو الحيوانات أو المواقف (مثل 'tranquilizar los ánimos'). لن تستخدمه لبحر هائج؛ لهذا، 'calmar' أفضل.