Inklingo

inquietar

een-kyeh-TAHRiŋkjeˈtaɾ

inquietar يعني يقلق بالإسبانية (يجعل شخصًا ما يشعر بعدم الارتياح أو القلق).

يقلق

أيضًا: يزعج, يُقْلِقُ
فعلB1regular ar
شخص يجلس على كرسي ويبدو قلقًا وهو يطرق ذقنه، مع وجود سحابة عاصفة صغيرة تحوم فوق رأسه.
gerundinquietando
past Participleinquietado
infinitiveinquietar

📝 في التطبيق

Me inquieta que todavía no haya llegado a casa.

B1

يقلقني أنه لم يصل إلى المنزل بعد.

Sus palabras inquietaron a todos los presentes.

B2

كلماته أزعجت كل الحاضرين.

No dejes que los rumores te inquieten.

C1

لا تدع الشائعات تجعلك تشعر بعدم الارتياح.

روابط الكلمات

مرادفات

متضادات

تلازمات شائعة

  • inquietar profundamenteيقلق بشدة
  • empezar a inquietarيبدأ في القلق

🔄 التصريفات

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedesinquietaran
yoinquietara
inquietaras
vosotrosinquietarais
nosotrosinquietáramos
él/ella/ustedinquietara

present

ellos/ellas/ustedesinquieten
yoinquiete
inquietes
vosotrosinquietéis
nosotrosinquietemos
él/ella/ustedinquiete

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedesinquietaron
yoinquieté
inquietaste
vosotrosinquietasteis
nosotrosinquietamos
él/ella/ustedinquietó

imperfect

ellos/ellas/ustedesinquietaban
yoinquietaba
inquietabas
vosotrosinquietabais
nosotrosinquietábamos
él/ella/ustedinquietaba

present

ellos/ellas/ustedesinquietan
yoinquieto
inquietas
vosotrosinquietáis
nosotrosinquietamos
él/ella/ustedinquieta

ترجمة إلى الإسبانية

الكلمات التي تُترجم إلى "inquietar" بالإسبانية:

يُقْلِقُ

✏️ تدريب سريع

اختبار سريع: inquietar

السؤال 1 من 3

أي جملة تستخدم 'inquietar' بشكل صحيح مثل الفعل 'gustar'؟

📚 المزيد من الموارد

👥 عائلة الكلمة
🎵 قوافي
📚 أصل الكلمة

من الكلمة اللاتينية 'inquietare'، التي تجمع بين 'in-' (ليس) و 'quietare' (يرتاح/يكون هادئًا). حرفيًا، تعني منع شخص ما من الراحة.

أول تسجيل: 13th century

الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)

English: inquietudeFrench: inquiéter

💡 إتقان الإسبانية

ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!

أسئلة متكررة

هل 'inquietar' تحتاج دائمًا إلى الضمائر 'me/te/le'؟

عادةً، نعم، عندما تقول إن شيئًا ما يقلقك. ومع ذلك، يمكن استخدامه أيضًا كفعل عادي حيث 'يزعج' شخص ما شيئًا آخر.

هل هي أكثر رسمية من 'preocupar'؟

إلى حد ما. ستجد 'inquietar' أكثر في الأدب والصحافة مقارنة بالمحادثات العادية مع الأصدقاء.

هل يمكن أن تعني 'يتحرك'؟

ليس بالضبط 'يتحرك'، ولكنها يمكن أن تصف جعل شخص ما مضطربًا جسديًا بحيث لا يستطيع البقاء ساكنًا.