inquietud
“inquietud” يعني “قلق” بالإسبانية (شعور بالاهتمام أو القلق بشأن موقف ما).
قلق
أيضًا: تململ, فضول
📝 في التطبيق
Siento una gran inquietud por el futuro de la empresa.
B1أشعر بقلق كبير بشأن مستقبل الشركة.
Su inquietud intelectual lo llevó a estudiar tres carreras.
B2فضوله الفكري دفعه لدراسة ثلاث شهادات.
El niño mostraba mucha inquietud y no paraba de moverse.
B2أظهر الطفل الكثير من التململ ولم يتوقف عن الحركة.
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: inquietud
السؤال 1 من 3
أي من هذه يصف بشكل أفضل طالبًا لديه 'inquietudes intelectuales'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
من اللاتينية 'inquietudo'، والتي تجمع بين 'in-' (لا) و 'quietudo' (هدوء/راحة). تعني حرفياً عدم الراحة.
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'inquietud' شيء سيء دائمًا؟
على الإطلاق! في حين أنها يمكن أن تعني 'قلق'، إلا أنها غالبًا ما تستخدم لوصف فضول صحي أو رغبة في تحسين الذات وتعلم أشياء جديدة.
ما الفرق بين 'inquietud' و 'preocupación'؟
'Preocupación' عادة ما تكون خاصة بمشكلة أو خوف. 'Inquietud' أوسع نطاقًا - يمكن أن تكون شعورًا غامضًا بعدم الارتياح، أو تململًا جسديًا، أو حتى فضولًا إيجابيًا.
هل يمكنني استخدام 'inquietud' لوصف غرفة صاخبة؟
عادة لا. 'Inquietud' تصف عدم وجود سلام أو هدوء في شخص أو موقف، بدلاً من مستوى الصوت.