preocupados
“preocupados” يعني “قلقون” بالإسبانية (الشعور بالقلق أو الاهتمام).
قلقون, مهتمون
أيضًا: متوترون
📝 في التطبيق
Los padres están muy preocupados por el futuro de sus hijos.
A2الآباء قلقون جدًا بشأن مستقبل أطفالهم.
Mis vecinos se veían preocupados después de la tormenta.
B1بدا جيراني قلقين بعد العاصفة.
¿Por qué están tan preocupados por un examen tan fácil?
A2لماذا أنتم يا رفاق قلقون جدًا بشأن امتحان سهل كهذا؟
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: preocupados
السؤال 1 من 2
إذا كنت تصف صديقتين قلقين، فأي صيغة يجب أن تستخدم؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي من الفعل 'preocupar'، الذي نشأ من الكلمة اللاتينية *praeoccupare*، والتي تعني 'الاستيلاء مسبقًا' أو 'الاستحواذ'. في الإسبانية، تطور هذا المعنى ليصبح 'الاستيلاء على العقل'، أو 'القلق'.
أول تسجيل: 15th century (as the verb form)
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين 'preocupados' و 'preocupadas'؟
'Preocupados' هي صيغة الجمع المذكر، وتُستخدم لمجموعات من الرجال أو المجموعات المختلطة. 'Preocupadas' هي صيغة الجمع المؤنث، وتُستخدم فقط عند وصف مجموعة من النساء.
هل يمكنني استخدام 'preocupados' مع الفعل 'ser'؟
نادرًا. على الرغم من أنه ممكن تقنيًا، إلا أن استخدام 'ser' يعني أن القلق هو سمة دائمة ومحددة، وهو ما لا يحدث عادةً. التزم دائمًا بـ 'estar' (على سبيل المثال، 'Están preocupados') ما لم تكن تتحدث عن قلق مزمن.