proceso
“proceso” يعني “عملية” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
عملية
أيضًا: إجراء, طريقة
📝 في التطبيق
El proceso de aprendizaje es diferente para cada persona.
A2عملية التعلم تختلف من شخص لآخر.
Necesitamos seguir el proceso correcto para solicitar la visa.
B1نحتاج إلى اتباع الإجراء الصحيح للتقدم بطلب للحصول على التأشيرة.
¿Puedes explicar el proceso de producción?
B1هل يمكنك شرح عملية الإنتاج؟
محاكمة, قضية قانونية
أيضًا: ملاحقة قضائية
📝 في التطبيق
El abogado dijo que el proceso será largo y complicado.
B2قال المحامي إن المحاكمة ستكون طويلة ومعقدة.
La prensa estaba siguiendo de cerca el proceso judicial.
C1كانت الصحافة تتابع القضية القانونية عن كثب.
🔀 غالبًا ما يتم الخلط بينها وبين
ترجمة إلى الإسبانية
الكلمات التي تُترجم إلى "proceso" بالإسبانية:
ملاحقة قضائية→✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: proceso
السؤال 1 من 1
أي جملة تستخدم 'proceso' في سياقها الرسمي والقانوني (المعنى 2)؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي الكلمة مباشرة من الكلمة اللاتينية *processus*، والتي كانت تعني حرفيًا 'المضي قدمًا' أو 'التقدم'. يساعد هذا الأصل في شرح كلا المعنيين: التقدم عبر الخطوات (عملية) أو التقدم عبر الخطوات القانونية (محاكمة).
أول تسجيل: Early 15th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين 'proceso' و 'procedimiento'؟
'Proceso' تشير بشكل عام إلى السلسلة الكاملة للمراحل أو التطور العام للإجراء (مثل 'عملية تاريخية'). 'Procedimiento' (إجراء) تشير تحديدًا إلى الخطوات أو القواعد المنظمة والموحدة ضمن تلك العملية الشاملة. 'Procedimiento' عادة ما تكون أكثر تركيزًا على قواعد 'كيفية القيام بذلك'.
هل 'proceso' مذكر أم مؤنث؟
'Proceso' اسم مذكر. استخدم دائمًا 'el' أو 'un': 'el proceso', 'un proceso largo'.

