procesar
“procesar” يعني “يعالج” بالإسبانية. لديها 3 معانٍ مختلفة حسب السياق:
يعالج
أيضًا: يتعامل مع
📝 في التطبيق
Estamos procesando su pedido ahora mismo.
A2نحن نعالج طلبك الآن.
Esta computadora puede procesar datos muy rápido.
B1يمكن لهذا الكمبيوتر معالجة البيانات بسرعة كبيرة.
El banco tarda tres días en procesar el pago.
B1يستغرق البنك ثلاثة أيام لمعالجة الدفعة.
يعالج
أيضًا: يعالج
📝 في التطبيق
Dame un minuto, necesito procesar lo que me acabas de decir.
B2أعطني دقيقة، أحتاج إلى معالجة ما قلته لي للتو.
Es difícil procesar la muerte de un ser querido.
B2من الصعب معالجة وفاة شخص عزيز.
Esta planta procesa carne para exportación.
B2هذا المصنع يعالج اللحوم للتصدير.
يقاضي
أيضًا: يتهم
📝 في التطبيق
El juez decidió procesar al ex-ministro por corrupción.
C1قرر القاضي مقاضاة الوزير السابق بتهمة الفساد.
Serán procesados por crímenes contra la salud pública.
C2سيتم مقاضاتهم بتهم جرائم ضد الصحة العامة.
🔄 التصريفات
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
ترجمة إلى الإسبانية
الكلمات التي تُترجم إلى "procesar" بالإسبانية:
يقاضي→✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: procesar
السؤال 1 من 3
أي من هذه هي صيغة 'yo' الصحيحة في الماضي (الماضي البسيط)؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
من الكلمة اللاتينية 'processus'، والتي تعني 'تقدم إلى الأمام' أو 'تطور'. تطورت في النهاية إلى فعل يعني تنفيذ سلسلة من الإجراءات.
أول تسجيل: 15th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'procesar' تعني نفس الشيء مثل 'proceder'؟
لا. 'Procesar' تعني التعامل مع شيء ما أو العمل عليه (مثل البيانات أو الطعام). 'Proceder' تعني المضي قدمًا، أو التصرف، أو النشأة من مكان ما.
هل يمكنني استخدام 'procesar' لموكب ديني؟
لا. الموكب أو المسيرة الدينية هي 'procesión'. الفعل 'procesar' مخصص فقط للعمل على المهام، أو الإجراءات القانونية، أو الصناعة.
هل 'procesar' كلمة شائعة في اللغة الإسبانية؟
نعم، جدًا! ستستخدمها لكل شيء بدءًا من بيانات الكمبيوتر إلى مدفوعات البنك إلى الأخبار العاطفية.


