asimilar
“asimilar” يعني “يستوعب” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
يستوعب, يستوعب
أيضًا: يفهم بعمق
📝 في التطبيق
Necesito tiempo para asimilar esta noticia.
B1أحتاج وقتًا لاستيعاب هذه الأخبار.
Los estudiantes asimilaron los conceptos rápidamente.
B2استوعب الطلاب المفاهيم بسرعة.
Es difícil asimilar tantos cambios en un solo día.
B1من الصعب استيعاب الكثير من التغييرات في يوم واحد.
يمتص, يندمج
أيضًا: يهضم
📝 في التطبيق
El cuerpo no asimila bien las vitaminas sin agua.
B2لا يمتص الجسم الفيتامينات جيدًا بدون ماء.
Muchos inmigrantes intentan asimilar las costumbres locales.
C1يحاول العديد من المهاجرين استيعاب العادات المحلية.
Es importante asimilarse a la nueva cultura.
C1من المهم الاندماج في الثقافة الجديدة.
🔄 التصريفات
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
ترجمة إلى الإسبانية
الكلمات التي تُترجم إلى "asimilar" بالإسبانية:
يفهم بعمق→✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: asimilar
السؤال 1 من 3
إذا سمعت أخبارًا صادمة جدًا، قد تحتاج إلى وقت لـ...
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
من الكلمة اللاتينية 'assimilare'، والتي تعني 'يجعل مثل' أو 'يجمع معًا'. تجمع بين 'ad' (إلى) و 'similis' (مثل).
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'asimilar' هي نفسها 'comprender'؟
إنهما قريبان جدًا! 'Comprender' تعني فهم شيء ما، بينما 'asimilar' تعني أنك استوعبت المعلومات بالكامل لتصبح جزءًا من معرفتك. في العربية، 'فهم' أعم، بينما 'استوعب' تشير إلى فهم أعمق وتملك للمعلومة.
هل يمكنني استخدام 'asimilar' للطعام؟
نعم، من الشائع جدًا في الصحة والعلوم الحديث عن كيفية امتصاص (asimila) الجسم للعناصر الغذائية أو الأدوية. في العربية، نستخدم 'يهضم' أو 'يمتص'.
هل 'asimilar' فعل قياسي؟
نعم، يتبع النمط القياسي لجميع الأفعال المنتهية بـ '-ar'. في العربية، هو فعل قياسي أيضًا.

