expulsar
“expulsar” يعني “طرد” بالإسبانية. لديها 3 معانٍ مختلفة حسب السياق:
طرد
أيضًا: ترحيل, إخراج
📝 في التطبيق
El director decidió expulsar al alumno por su mal comportamiento.
B1قرر المدير طرد الطالب لسلوكه السيئ.
El gobierno va a expulsar a los diplomáticos extranjeros.
B2الحكومة ستقوم بترحيل الدبلوماسيين الأجانب.
Si no sigues las reglas, te van a expulsar del club.
A2إذا لم تتبع القواعد، سيقومون بإخراجك من النادي.
إخراج
أيضًا: إعطاء بطاقة حمراء
📝 في التطبيق
El árbitro tuvo que expulsar al defensa por una falta grave.
B1اضطر الحكم إلى إخراج المدافع بسبب خطأ جسيم.
Messi fue expulsado en el minuto ochenta.
B1تم إخراج ميسي في الدقيقة الثمانين.
انبعاث
أيضًا: قذف
📝 في التطبيق
El volcán empezó a expulsar ceniza y humo.
B2بدأ البركان في انبعاث الرماد والدخان.
El motor expulsa demasiados gases contaminantes.
B2المحرك ينبعث منه الكثير من الغازات الملوثة.
El cuerpo intenta expulsar el virus.
C1يحاول الجسم طرد الفيروس.
🔄 التصريفات
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: expulsar
السؤال 1 من 3
إذا حصل لاعب كرة قدم على بطاقة حمراء، ما الكلمة التي نستخدمها؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
من الكلمة اللاتينية 'expulsare'، والتي تعني 'دفع للخارج' أو 'إبعاد'.
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين 'echar' و 'expulsar'؟
'Echar' أكثر عفوية وشيوعًا في المحادثات اليومية. 'Expulsar' أكثر رسمية وتُستخدم في المواقف الرسمية (مثل المدارس أو الأخبار).
هل يمكنني استخدام 'expulsar' إذا فصلت شخصًا من وظيفته؟
ليس عادةً. بالنسبة للوظائف، كلمة 'despedir' أكثر طبيعية بكثير.
هل 'expulsar' فعل قياسي؟
نعم! يتبع النمط القياسي لجميع الأفعال المنتهية بـ '-ar' في جميع الأزمنة.


