aceptar
“aceptar” يعني “يقبل” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
يقبل, يستلم
أيضًا: يأخذ
📝 في التطبيق
¿Aceptas mi ayuda con la mudanza?
A1هل تقبل مساعدتي في الانتقال؟
Ella aceptó el trabajo inmediatamente.
A2لقد قبلت الوظيفة فورًا.
Nunca acepto tarjetas de crédito, solo efectivo.
A1أنا لا أقبل بطاقات الائتمان أبدًا، فقط النقد.
يوافق على, يتحمل
أيضًا: يوافق على, يقر بـ
📝 في التطبيق
Tenemos que aceptar las consecuencias de nuestros errores.
B1علينا قبول عواقب أخطائنا.
Los empleados no aceptaron los nuevos términos del contrato.
B2لم يوافق الموظفون على الشروط الجديدة للعقد.
Es difícil aceptar que no puedes cambiar a esa persona.
B2من الصعب تحمل حقيقة أنك لا تستطيع تغيير هذا الشخص.
🔄 التصريفات
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 غالبًا ما يتم الخلط بينها وبين
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: aceptar
السؤال 1 من 2
أي جملة إسبانية تستخدم بشكل صحيح معنى 'يتحمل أو يوافق على (شرط)'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي مباشرة من الكلمة اللاتينية *acceptāre*، والتي كانت تعني 'يأخذ عن طيب خاطر' أو 'يستلم'. ظل المعنى قريبًا جدًا من جذره لعدة قرون.
أول تسجيل: Around the 13th century in early Spanish texts.
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل يأتي الفعل 'aceptar' عادةً متبوعًا بحرف جر؟
لا، الفعل 'aceptar' هو فعل بسيط يأخذ الشيء الذي يتم قبوله مباشرة بعده. أنت تقبل 'شيئًا' مباشرة. على سبيل المثال: 'Acepto [el desafío]' (أقبل [التحدي]).
كيف أقول 'أنا أتفق معك' بالإسبانية؟
بينما يعني 'aceptar' 'الموافقة على شرط أو عرض'، يجب عليك استخدام 'Estoy de acuerdo contigo' (أنا متفق معك) عند الموافقة على رأي أو بيان شخص ما.

