profundar
“profundar” يعني “تعميق” بالإسبانية (جعل الشيء أعمق جسديًا أو مجازيًا).
تعميق
أيضًا: الغوص في, اختراق
📝 في التطبيق
Es necesario profundar el pozo para encontrar agua.
B1من الضروري تعميق البئر للعثور على الماء.
El poeta busca profundar en los misterios del alma.
C1يسعى الشاعر للغوص في ألغاز الروح.
Sus palabras lograron profundar en mi pensamiento.
C2نجحت كلماته في اختراق أفكاري بعمق.
🔄 التصريفات
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: profundar
السؤال 1 من 3
أي كلمة هي النسخة الأكثر شيوعًا وحديثة من 'profundar'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
من الكلمة الإسبانية 'profundo' (عميق)، والتي تأتي من الكلمة اللاتينية 'profundus'، والتي تعني 'واسع' أو 'عميق'.
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل يمكنني استخدام 'profundar' بدلاً من 'profundizar'؟
نعم، ولكن كن على علم بأن 'profundar' تبدو أدبية جدًا أو قديمة. في 99٪ من الحالات، 'profundizar' هو الخيار الأفضل.
هل له معنى خاص في بلدان مختلفة؟
لا، معناه ثابت في جميع أنحاء العالم الناطق بالإسبانية، على الرغم من أن ندرته ثابتة أيضًا في كل مكان.
كيف أقول 'to deepen' بالمعنى المادي؟
يمكنك استخدام 'profundizar'، 'ahondar'، أو 'hacer más hondo'. 'Profundar' تعمل أيضًا ولكنها نادرة.