prosperar
“prosperar” يعني “يزدهر” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
يزدهر
أيضًا: ينمو بنجاح
📝 في التطبيق
Su nuevo negocio de café empezó a prosperar rápidamente.
A2بدأ عمله الجديد في المقاهي يزدهر بسرعة.
Estas flores prosperan mejor a la sombra.
B1هذه الزهور تنمو بنجاح أفضل في الظل.
Una sociedad no puede prosperar sin justicia.
B2لا يمكن لمجتمع أن يزدهر بدون عدالة.
ينجح
أيضًا: يمضي قدماً
📝 في التطبيق
La huelga no prosperó por falta de apoyo.
B2لم تنجح الإضرابات بسبب نقص الدعم.
Su demanda no prosperó en el tribunal.
C1لم تمضِ دعواه القضائية قدماً في المحكمة.
Es poco probable que esa propuesta prospere.
B2من غير المرجح أن يمضي هذا الاقتراح قدماً.
🔄 التصريفات
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
ترجمة إلى الإسبانية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: prosperar
السؤال 1 من 3
أي جملة صحيحة لعمل تجاري يسير بشكل جيد؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
من الكلمة اللاتينية 'prosperare'، والتي تعني جعل سعيدًا أو أن تكون ناجحًا.
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'prosperar' فعل قياسي؟
نعم! إنه يتبع قواعد التصريف العادية لجميع الأفعال التي تنتهي بـ -ar.
هل يمكن استخدامه للنباتات؟
بالتأكيد. من الشائع جدًا القول إن النباتات 'تزدهر' (prosperando) عندما تكون صحية وتنمو بسرعة.
ما الفرق بين 'progresar' و 'prosperar'؟
كلمة 'Progresar' تعني ببساطة التقدم أو التحسن، بينما 'prosperar' عادة ما تشير إلى مستوى عالٍ من النجاح أو الثروة أو الوفرة.

