provisional
“provisional” يعني “مؤقت” بالإسبانية (ليس نهائيًا؛ قابل للتغيير).
مؤقت, مؤقت
أيضًا: مؤقت, حل مؤقت
📝 في التطبيق
Tengo un permiso de conducir provisional.
A2لدي رخصة قيادة مؤقتة.
Esta es una solución provisional mientras buscamos algo mejor.
B1هذا حل مؤقت بينما نبحث عن شيء أفضل.
El comité nombró un director provisional para el resto del año.
B2عينت اللجنة مديرًا مؤقتًا لبقية العام.
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: provisional
السؤال 1 من 3
أي من هذه الكلمات مرادف لـ 'provisional'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
من الكلمة اللاتينية 'provisio'، والتي تتعلق بالنظر إلى الأمام أو إعداد (توفير) لاحتياج مستقبلي.
أول تسجيل: 15th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'provisional' أكثر رسمية من 'temporal'؟
نعم، غالبًا ما تُستخدم 'provisional' في السياقات القانونية أو الحكومية أو التجارية، بينما تُستخدم 'temporal' لأي شيء ليس دائمًا (مثل الطقس أو وظيفة قصيرة الأجل).
هل لها صيغة جمع؟
نعم! فقط أضف 'es' في النهاية. على سبيل المثال: 'Los resultados provisionales' (النتائج المؤقتة).
هل يمكنني استخدامها لوصف الأشخاص؟
عادةً، تصف 'الدور' أو 'المنصب' (un director provisional) بدلاً من شخصية الشخص. لوصف شخص يملأ منصبًا مؤقتًا، فإن 'interino' شائع أيضًا.