quedo
“quedo” يعني “أنا أبقى” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
أنا أبقى, أنا أظل, أنا يناسبني
أيضًا: أنا ألتقي
📝 في التطبيق
Yo siempre quedo en casa los domingos.
A1أنا دائمًا أبقى في المنزل أيام الأحد.
Después de pagar la cuenta, me quedo sin dinero.
A2بعد دفع الفاتورة، أظل بدون مال (لم يتبق لي مال).
Creo que este traje me quedo un poco grande.
B1أعتقد أن هذا البدلة يناسبني قليلاً.
هادئ, صامت

📝 في التطبيق
La casa estaba en un silencio quedo, solo se oía el viento.
C1كان المنزل في سكون تام؛ لم يُسمع سوى صوت الرياح.
El niño se mantuvo quedo para no despertar a su madre.
C2ظل الصبي ثابتًا حتى لا يوقظ والدته.
🔄 التصريفات
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
ترجمة إلى الإسبانية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: quedo
السؤال 1 من 2
أي جملة تستخدم 'quedo' بشكل صحيح في معناها الأكثر شيوعًا؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي من الفعل اللاتيني *quietare*، والذي يعني 'يهدئ' أو 'يسكن'. هذا الأصل يفسر كلا المعنيين للكلمة الإسبانية: فكرة كونك ساكنًا (صفة) وفكرة البقاء أو المكوث في مكان ما (فعل).
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين 'quedo' و 'quedarse'؟
كلاهما يأتي من الفعل 'quedar'، لكن 'quedarse' (الصيغة الانعكاسية، باستخدام 'me'، 'te'، إلخ) تؤكد عادةً على الاختيار الطوعي للبقاء في مكان ما ('Me quedo aquí' - أنا أبقى هنا). 'Quedar' (بدون 'se') غالباً ما تشير إلى موقع ('La tienda queda allí' - يقع المتجر هناك) أو نتيجة ('No queda pan' - لم يتبق خبز).

