quite
“quite” يعني “أن أزيل” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
أن أزيل, أن تزيل
أيضًا: أن يسمح له/لها بالأخذ بعيدًا
📝 في التطبيق
Espero que yo quite la mancha antes de que mi madre la vea.
B1آمل أن أزيل البقعة قبل أن تراها أمي.
Dile a Juan que quite los zapatos de la entrada.
A2قل لخوان أن يزيل حذاءه من المدخل.
No creo que la empresa quite ese producto del mercado.
B2لا أعتقد أن الشركة ستزيل هذا المنتج من السوق.
إزالة
أيضًا: عائق
📝 في التطبيق
Lo logró sin quite, a pesar de las dificultades.
C1لقد حقق ذلك بدون عائق/بسهولة، على الرغم من الصعوبات.
El quite de las barreras permitió el paso libre.
B2إزالة الحواجز سمحت بمرور حر.
🔄 التصريفات
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: quite
السؤال 1 من 2
أي جملة تستخدم 'quite' بشكل صحيح للتعبير عن الشك؟
📚 المزيد من الموارد
📚 أصل الكلمة▼
تأتي كلمة 'quite' مباشرة من الفعل 'quitar'، والذي تطور بدوره من الفعل اللاتيني *quietāre*، والذي يعني 'يهدئ'، 'يضع في راحة'، أو 'يفرغ'. بمرور الوقت، تغير المعنى في الإسبانية إلى 'يزيل' أو 'يأخذ بعيدًا'.
أول تسجيل: Medieval Spanish
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'quite' هي نفسها 'quitar'؟
لا، 'quitar' هو الفعل الأساسي ويعني 'أن يزيل'. 'Quite' هو تصريف محدد لهذا الفعل، يُستخدم عندما تتحدث عن الرغبات، الشكوك، أو الأوامر غير المباشرة (صيغة المضارع المنصوب)، أو عند إعطاء أمر رسمي.
كيف يمكنني معرفة ما إذا كانت 'quite' هي الفعل أم الاسم؟
إذا جاءت بعد 'que' (مثل: 'Espero que quite...') أو استُخدمت كأمر، فهي الفعل. إذا جاءت بعد كلمة 'sin' (مثل: 'sin quite')، فهي الاسم وتعني 'عائق' أو 'إزالة'.

