reconocimiento
“reconocimiento” يعني “اعتراف” بالإسبانية. لديها 3 معانٍ مختلفة حسب السياق:
اعتراف, إقرار
أيضًا: تحديد هوية
📝 في التطبيق
Hizo un reconocimiento inmediato de su error ante la prensa.
B1لقد أقر على الفور بخطئه أمام الصحافة.
El reconocimiento facial en los móviles es una tecnología muy segura.
B2التعرف على الوجه في الهواتف المحمولة هو تقنية آمنة للغاية.
El país le dio reconocimiento oficial al nuevo gobierno.
C1منحت البلاد اعترافًا رسميًا للحكومة الجديدة.
جائزة, امتنان
أيضًا: تكريم
📝 في التطبيق
Recibió un reconocimiento por sus contribuciones a la ciencia.
B2حصل على جائزة لمساهماته في العلم.
Quiero expresar mi más profundo reconocimiento por su generosidad.
B2أريد أن أعبر عن عميق امتناني لكرمك.
فحص طبي, استطلاع
أيضًا: تفتيش, مسح
📝 في التطبيق
El médico ordenó un reconocimiento completo de los pulmones.
B2أمر الطبيب بفحص كامل للرئتين.
Enviaron un dron para hacer un reconocimiento del terreno antes de avanzar.
C1أرسلوا طائرة بدون طيار للاستطلاع على التضاريس قبل التقدم.
ترجمة إلى الإسبانية
الكلمات التي تُترجم إلى "reconocimiento" بالإسبانية:
تحديد هوية→✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: reconocimiento
السؤال 1 من 2
أي معنى لكلمة 'reconocimiento' يُستخدم في عبارة: 'El jefe le dio un reconocimiento por su esfuerzo.'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي الكلمة من الفعل 'reconocer'، الذي يتكون من البادئة 're-' (بمعنى 'مرة أخرى') و 'conocer' (بمعنى 'يعرف'). لذلك، فإن المعنى الأساسي هو 'فعل المعرفة مرة أخرى' أو 'إعادة المعرفة'، مما يؤدي إلى التحديد والاعتراف.
أول تسجيل: 15th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين 'reconocimiento' و 'agradecimiento'؟
'Agradecimiento' تعني الشكر أو الامتنان البسيط. 'Reconocimiento' يمكن أن تعني الامتنان، ولكنها غالبًا ما تُستخدم بمعنى أكثر رسمية، مما يعني الاعتراف بقيمة أو جدارة الشخص أو الفعل، كما تُستخدم أيضًا للإشارة إلى الجوائز أو تحديد الهوية.
هل تشير 'reconocimiento' دائمًا إلى شيء إيجابي؟
لا. في حين أنها غالبًا ما تعني تكريمًا أو امتنانًا، إلا أنها يمكن أن تكون محايدة أيضًا، وتشير إلى تحديد الهوية (التعرف على الوجه) أو فحص طبي ضروري. يمكن أن تكون سلبية أيضًا عند الإشارة إلى الاعتراف بخطأ ('reconocimiento de un error').


