reducir
“reducir” يعني “يُقلِّل” بالإسبانية. لديها 3 معانٍ مختلفة حسب السياق:
يُقلِّل, يُخفِّض
أيضًا: يُقلِّل من, يُخفِّف
📝 في التطبيق
Tenemos que reducir los gastos del viaje.
B1علينا تقليل نفقات الرحلة.
Si reduces la velocidad, llegaremos tarde.
A2إذا قللت السرعة، سنصل متأخرين.
El doctor me aconsejó reducir el consumo de sal.
B2نصحني الطبيب بتقليل استهلاك الملح.
يُلخِّص, يُوجِز
أيضًا: يُبسِّط
📝 في التطبيق
Es difícil reducir la teoría a una sola frase.
B2من الصعب تلخيص النظرية في جملة واحدة.
El periodista redujo el informe de 50 páginas a un párrafo.
C1لخّص الصحفي التقرير المكون من 50 صفحة في فقرة واحدة.
يقتصر على, يؤول إلى
أيضًا: يُحصَر في
📝 في التطبيق
El problema se reduce a una falta de comunicación.
C1تؤول المشكلة إلى نقص في التواصل.
Sus tareas diarias se reducen a contestar correos.
B2تقتصر مهامه اليومية على الرد على رسائل البريد الإلكتروني.
🔄 التصريفات
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
ترجمة إلى الإسبانية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: reducir
السؤال 1 من 2
ما هي صيغة الفعل 'reducir' المستخدمة في الماضي البسيط (preterite) لـ 'أنا قللت'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
من الكلمة اللاتينية *reducere*، والتي تعني 'يقود إلى الخلف' أو 'يعيد'. بمرور الوقت، تحول معناها من 'القيادة إلى الخلف' إلى 'جلب شيء ما للأسفل' أو 'جعل شيء ما أصغر'.
أول تسجيل: Medieval Spanish (c. 13th century)
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين 'reducir' و 'disminuir'؟
'Reducir' غالبًا ما تشير إلى إجراء متعمد لجعل شيء ما أصغر (مثل تقليل الأسعار أو النفايات). 'Disminuir' أوسع ويمكن أن تصف انخفاضًا طبيعيًا في شيء ما (مثل تلاشي الضوء أو انخفاض طبيعي في عدد السكان).
لماذا صيغة المتكلم المفرد 'yo' غريبة ('reduzco')؟
هذه سمة لجميع الأفعال التي تنتهي بـ '-ducir' (مثل 'conducir' أو 'traducir'). يتغير حرف 'c' إلى 'zc' قبل الحرف 'o' للحفاظ على نمط صوتي معين تفضله اللغة الإسبانية في هذا الموضع.


