reproche
“reproche” يعني “لوم” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
لوم, انتقاد
أيضًا: عتاب, توبيخ
📝 في التطبيق
No acepto tu reproche.
A2لا أقبل انتقادك.
Ella aceptó el error sin ningún reproche.
B1قبلت الخطأ دون أي لوم.
Sus palabras eran un reproche constante por mi falta de tiempo.
B2كانت كلماته انتقادًا مستمرًا لقلة وقتي.
لوم
أيضًا: ينتقد
📝 في التطبيق
Dudo que ella me reproche mi decisión.
B1أشك في أنها ستنتقد قراري.
Es injusto que él te reproche algo de hace diez años.
B2من غير العادل أن ينتقدك على شيء حدث قبل عشر سنوات.
Busco a alguien que no me reproche mi pasado.
C1أبحث عن شخص لا يلومني على ماضيي.
🔄 التصريفات
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: reproche
السؤال 1 من 3
أي من هذه العبارات هي الطريقة الأكثر طبيعية لقول 'لقد لامني'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
من الكلمة الفرنسية 'reproche'، التي تأتي من الفعل 'reprocher'. وهذا ينبع من مفهوم لاتيني يعني 'إعادة الشيء إلى القرب'، مما يوحي بأنك تعيد عيوب الشخص إلى وجهه لمواجهته.
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'reproche' كلمة سيئة؟
لا، إنها ليست كلمة بذيئة أو عامية. إنها كلمة عادية، وجادة قليلاً، تُستخدم لوصف عندما يشير شخص ما إلى خطأ أو يعبر عن خيبة أمله.
هل يمكنني استخدام 'reproche' كفعل؟
كلمة 'reproche' نفسها هي إما الاسم أو صيغة محددة من الفعل 'reprochar'. إذا كنت تريد أن تقول 'أن تلوم/تنتقد'، استخدم 'reprochar'.
ما الفرق بين 'queja' و 'reproche'؟
الـ 'queja' (شكوى) عادة ما تكون حول موقف أو خدمة، بينما الـ 'reproche' شخصي أكثر - فهو موجه لشخص ما بسبب شيء فعله أو لم يفعله.

