rondar
“rondar” يعني “يتجول” بالإسبانية. لديها 3 معانٍ مختلفة حسب السياق:
يتجول, يتسكع
أيضًا: يتحسس طريقه
📝 في التطبيق
La policía ronda el barrio todas las noches por seguridad.
B1تتجول الشرطة في الحي كل ليلة من أجل الأمن.
El gato ronda la mesa esperando que caiga algo de comida.
A2القطة تتسكع حول الطاولة منتظرة سقوط بعض الطعام.
Había un hombre extraño rondando la casa de mi vecino.
B1كان هناك رجل غريب يتحسس طريقه حول منزل جاري.
يقارب, يحوم حول

📝 في التطبيق
Mi abuela debe de rondar los ochenta años.
A2جدتي يجب أن تكون في الثمانينيات من عمرها تقريبًا.
El precio del alquiler ronda los setecientos euros.
B1سعر الإيجار يقارب سبعمائة يورو.
La temperatura ronda los cero grados hoy.
B1درجة الحرارة تحوم حول الصفر اليوم.
يطارد, يلح
أيضًا: يغازل
📝 في التطبيق
Una idea me ronda la cabeza desde hace días.
B2فكرة ما تتردد في ذهني منذ أيام.
El fantasma de la duda le rondaba la mente.
C1شبح الشك كان يطارد عقله.
Esa canción me ronda por la cabeza.
B2هذه الأغنية عالقة في رأسي (تتردد في ذهني).
🔄 التصريفات
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
ترجمة إلى الإسبانية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: rondar
السؤال 1 من 3
أي جملة تعني 'تكلفة السيارة حوالي 20 ألف دولار'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
من الاسم 'ronda' (جولة)، والذي من المحتمل أنه يأتي من الفرنسية 'ronde' أو اللاتينية 'rotundus'، بمعنى 'مستدير' أو 'دائري'. الفكرة هي التحرك في مسار دائري أو متكرر.
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين 'rondar' و 'rodear'؟
'Rodear' تعني وضع شيء مادي حول شيء آخر (مثل سياج حول حديقة). 'Rondar' تعني التحرك حول منطقة ما أو أن تكون قريبًا من قيمة/رقم محدد.
هل يمكن استخدام 'rondar' للمواعدة؟
نعم، لكنها قديمة بعض الشيء! كانت تعني في السابق 'التسكع' حول منزل شخص ما لغناء أغنية له أو محاولة كسب وده.
هل 'rondar' فعل منتظم؟
نعم! يتبع القواعد القياسية لجميع الأفعال التي تنتهي بـ '-ar' في جميع الأزمنة.


