Inklingo

salvación

sahl-vah-SYOHNsal.βaˈθjon

salvación يعني إنقاذ بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:

إنقاذ

أيضًا: خلاص, شريان حياة
رسم توضيحي لكتاب قصص يظهر فيه منقذ يسحب سباحًا في محنة بأمان من الماء إلى شاطئ رملي.

📝 في التطبيق

La llegada del equipo médico fue nuestra única salvación.

B1

كان وصول الفريق الطبي هو إنقاذنا الوحيد (أو خلاصنا).

Este cargador de batería es mi salvación cuando estoy de viaje.

A2

شاحن البطارية هذا هو شريان حياتي عندما أكون مسافرًا.

En medio de la crisis, el nuevo contrato fue la salvación de la empresa.

B2

في خضم الأزمة، كان العقد الجديد هو المنقذ للشركة.

روابط الكلمات

مرادفات

متضادات

تلازمات شائعة

  • una tabla de salvaciónطوق نجاة (حرفيًا: لوح خلاص)
  • la salvación económicaالإنقاذ الاقتصادي

خلاص

أيضًا: فداء
اسمfC1formal
رسم توضيحي لكتاب قصص لشخصية وحيدة تخرج من وادٍ مظلم، تنظر للأعلى وتمد يدها نحو ضوء ذهبي قوي ودافئ ينزل من السماء، يرمز إلى الخلاص الروحي.

📝 في التطبيق

La iglesia enseña que la fe es el camino a la salvación.

C1

تعلّم الكنيسة أن الإيمان هو الطريق إلى الخلاص.

Buscaron la salvación del alma mediante obras de caridad.

C2

لقد سعوا لخلاص الروح من خلال الأعمال الخيرية.

روابط الكلمات

مرادفات

  • redención (فداء)
  • liberación (تحرير)

متضادات

  • condenación (إدانة)
  • perdición (هلاك، ضياع)

تلازمات شائعة

  • la salvación eternaالخلاص الأبدي
  • lograr la salvaciónتحقيق الخلاص

ترجمة إلى الإسبانية

الكلمات التي تُترجم إلى "salvación" بالإسبانية:

شريان حياة

✏️ تدريب سريع

اختبار سريع: salvación

السؤال 1 من 1

أي عبارة تستخدم 'salvación' للإشارة إلى مساعدة حاسمة في الحياة اليومية بدلاً من مفهوم روحي؟

📚 المزيد من الموارد

👥 عائلة الكلمة
🎵 قوافي
nacióncanciónsituación
📚 أصل الكلمة

تأتي من الفعل اللاتيني *salvare* (بمعنى 'ينقذ أو يحافظ على الأمان') مدموجًا مع اللاحقة اللاتينية الشائعة *-tio* (التي تشكل الأسماء المجردة). وتعني حرفيًا 'فعل الإنقاذ'.

أول تسجيل: 13th century

الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)

Italian: salvazioneFrench: sauvetage

💡 إتقان الإسبانية

ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!

أسئلة متكررة

ما الفرق بين 'salvación' و 'rescate'؟

كلاهما يعني 'إنقاذ'، لكن 'rescate' (إنقاذ) تشير عادةً إلى إنقاذ شخص من خطر جسدي وشيك (مثل اختطاف أو حريق). 'Salvación' (خلاص/نجاة) أوسع ويمكن أن تشير إلى الحرية الروحية أو حل حاسم غير مادي (مثل شريان حياة مالي). 'Salvación' تحمل وزنًا أثقل وأكثر دراماتيكية.

هل 'salvación' مذكر أم مؤنث؟

'Salvación' مؤنث دائمًا. هذا صحيح لجميع الأسماء الإسبانية تقريبًا التي تنتهي بـ '-ción'.