sangre
“sangre” يعني “دم” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
دم
أيضًا: دماء
📝 في التطبيق
El médico necesita una muestra de tu sangre.
A2يحتاج الطبيب إلى عينة من دمك.
Perdió mucha sangre en el accidente.
B1لقد فقد الكثير من الدم في الحادث.
Mi tipo de sangre es O positivo.
B1فصيلة دمي هي O موجب.
سلالة
أيضًا: نسب, سلالة عائلية
📝 في التطبيق
Lleva la música en la sangre; toda su familia es de artistas.
B2لديه الموسيقى في دمه؛ كل عائلته فنانون.
Es un caballo de pura sangre.
B2إنه حصان أصيل / من سلالة نقية.
Aunque nació en Canadá, tiene sangre colombiana.
C1على الرغم من أنه ولد في كندا، إلا أن لديه دمًا كولومبيًا (تراثًا).
ترجمة إلى الإسبانية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: sangre
السؤال 1 من 1
أي جملة تستخدم 'sangre' للحديث عن العائلة أو التراث؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي من الكلمة اللاتينية 'sanguis'، والتي كانت تعني نفس الشيء: الدم. لقد كانت جزءًا أساسيًا من اللغة لآلاف السنين، وتطورت قليلاً في النطق لتصبح الكلمة الإسبانية التي نستخدمها اليوم.
أول تسجيل: Ancient (from Latin)
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
لماذا 'sangre' مؤنثة ('la sangre') إذا كانت تنتهي بالحرف '-e'؟
هذا سؤال رائع! بينما العديد من الكلمات الإسبانية التي تنتهي بالحرف '-o' تكون مذكرة والكلمات التي تنتهي بالحرف '-a' تكون مؤنثة، هناك العديد من الاستثناءات. غالبًا ما يأتي جنس الكلمات من جذورها اللاتينية. 'Sangre' هي إحدى تلك الكلمات التي تنتهي بالحرف '-e' وهي مؤنثة. أفضل طريقة هي تعلمها مع أداتها: 'la sangre'.
ما الفرق بين 'sangre' و 'sangría'؟
تبدوان متشابهتين، لكنهما مختلفتان جدًا! 'Sangre' تعني 'دم'. 'Sangría' هو مشروب إسباني شهير مصنوع من النبيذ الأحمر والفواكه. سُمي المشروب 'sangría' لأن لونه الأحمر الداكن يشبه الدم ('sangre').

