seguros
“seguros” يعني “تأمين” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
تأمين
أيضًا: وثائق تأمين, تغطيات تأمين
📝 في التطبيق
Necesito comparar los seguros de coche antes de comprar.
B1أحتاج إلى مقارنة وثائق تأمين السيارة قبل الشراء.
Todos mis seguros están a nombre de mi esposa.
B2جميع وثائق التأمين الخاصة بي مسجلة باسم زوجتي.
¿Tienes seguros médicos para el viaje internacional?
B1هل لديك تأمين طبي للرحلة الدولية؟
واثقون, آمنون
أيضًا: متأكدون, موثوق بهم
📝 في التطبيق
Estamos seguros de que él vendrá a tiempo.
A1نحن واثقون من أنه سيأتي في الوقت المحدد.
Los niños están seguros jugando en el parque.
A1الأطفال آمنون يلعبون في الحديقة.
Estos candados son muy seguros; nadie podrá abrirlos.
B1هذه الأقفال آمنة جدًا؛ لن يتمكن أحد من فتحها.
ترجمة إلى الإسبانية
الكلمات التي تُترجم إلى "seguros" بالإسبانية:
آمنون→تغطيات تأمين→متأكدون→موثوق بهم→واثقون→وثائق تأمين→✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: seguros
السؤال 1 من 2
أي جملة تستخدم 'seguros' كاسم (بمعنى تأمين)؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي من الكلمة اللاتينية *sēcūrus*، والتي تعني 'خالٍ من الهموم' أو 'آمن من الخطر'. يربط هذا الأصل بين فكرة الأمان (الصفة) ووسيلة الحماية (الاسم 'تأمين').
أول تسجيل: Around the 13th century in similar forms.
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
كيف أعرف ما إذا كانت 'seguros' تعني 'تأمين' أم 'واثق/آمن'؟
إذا تم استخدامها مع أداة التعريف 'los' (Los seguros...)، فهي تشير دائمًا تقريبًا إلى الاسم 'وثائق التأمين'. إذا جاءت بعد فعل مثل 'estar' أو 'ser' (Estamos seguros...)، فهي تعمل كصفة 'واثق' أو 'آمن'.
لماذا يتغير معنى كلمة 'seguro' أحيانًا اعتمادًا على ما إذا كنت أستخدم 'ser' أم 'estar'؟
عند استخدام 'estar seguros'، فإنك تعبر عن اليقين ('نحن متأكدون') - وهي حالة ذهنية مؤقتة. عند استخدام 'ser seguros' (كما في 'Ellos son seguros')، فإنك تصف جودة موثوقة أو آمنة بطبيعتها أو جديرة بالثقة لهؤلاء الأشخاص أو الأشياء.

