Inklingo

seguros

seh-GOO-rohsseˈɣuɾos

تأمين

أيضًا: وثائق تأمين, تغطيات تأمين
رسم توضيحي لكتاب قصص ملون يظهر منزلًا صغيرًا محميًا بمظلة زرقاء كبيرة أثناء هطول أمطار خفيفة، يرمز إلى الحماية والتغطية.

📝 في التطبيق

Necesito comparar los seguros de coche antes de comprar.

B1

أحتاج إلى مقارنة وثائق تأمين السيارة قبل الشراء.

Todos mis seguros están a nombre de mi esposa.

B2

جميع وثائق التأمين الخاصة بي مسجلة باسم زوجتي.

¿Tienes seguros médicos para el viaje internacional?

B1

هل لديك تأمين طبي للرحلة الدولية؟

روابط الكلمات

مرادفات

  • pólizas (وثائق)
  • coberturas (تغطيات)

تلازمات شائعة

  • pagar los segurosدفع أقساط التأمين
  • seguros de vidaتأمين على الحياة

واثقون, آمنون

أيضًا: متأكدون, موثوق بهم
رسم توضيحي لكتاب قصص لفتين واثقين يقفان جنبًا إلى جنب على صخرة كبيرة ثابتة مع نفخ صدورهما، يرمز إلى اليقين.

📝 في التطبيق

Estamos seguros de que él vendrá a tiempo.

A1

نحن واثقون من أنه سيأتي في الوقت المحدد.

Los niños están seguros jugando en el parque.

A1

الأطفال آمنون يلعبون في الحديقة.

Estos candados son muy seguros; nadie podrá abrirlos.

B1

هذه الأقفال آمنة جدًا؛ لن يتمكن أحد من فتحها.

روابط الكلمات

مرادفات

  • ciertos (متأكدون)
  • protegidos (محميون)

متضادات

  • inseguros (غير آمنين، غير واثقين)
  • dudosos (مشكوك فيهم)

تلازمات شائعة

  • estar segurosأن تكون واثقًا/متأكدًا
  • lugares segurosأماكن آمنة

ترجمة إلى الإسبانية

✏️ تدريب سريع

اختبار سريع: seguros

السؤال 1 من 2

أي جملة تستخدم 'seguros' كاسم (بمعنى تأمين)؟

📚 المزيد من الموارد

👥 عائلة الكلمة
🎵 قوافي
durospuros
📚 أصل الكلمة

تأتي من الكلمة اللاتينية *sēcūrus*، والتي تعني 'خالٍ من الهموم' أو 'آمن من الخطر'. يربط هذا الأصل بين فكرة الأمان (الصفة) ووسيلة الحماية (الاسم 'تأمين').

أول تسجيل: Around the 13th century in similar forms.

الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)

French: sûrItalian: sicuroEnglish: secure

💡 إتقان الإسبانية

ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!

أسئلة متكررة

كيف أعرف ما إذا كانت 'seguros' تعني 'تأمين' أم 'واثق/آمن'؟

إذا تم استخدامها مع أداة التعريف 'los' (Los seguros...)، فهي تشير دائمًا تقريبًا إلى الاسم 'وثائق التأمين'. إذا جاءت بعد فعل مثل 'estar' أو 'ser' (Estamos seguros...)، فهي تعمل كصفة 'واثق' أو 'آمن'.

لماذا يتغير معنى كلمة 'seguro' أحيانًا اعتمادًا على ما إذا كنت أستخدم 'ser' أم 'estar'؟

عند استخدام 'estar seguros'، فإنك تعبر عن اليقين ('نحن متأكدون') - وهي حالة ذهنية مؤقتة. عند استخدام 'ser seguros' (كما في 'Ellos son seguros')، فإنك تصف جودة موثوقة أو آمنة بطبيعتها أو جديرة بالثقة لهؤلاء الأشخاص أو الأشياء.