sepultar
“sepultar” يعني “دفن” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
دفن, وارى الثرى
أيضًا: دفن بكرامة
📝 في التطبيق
Decidieron sepultar a su abuelo en el cementerio del pueblo.
A2قرروا دفن جدهم في مقبرة القرية.
El faraón fue sepultado con todos sus tesoros.
B1تم واري فرعون الثرى بكل كنوزه.
Es un honor sepultar a los héroes en el panteón nacional.
B2إنه لشرف أن ندفن الأبطال بكرامة في البانثيون الوطني.
دفن, إغراق
أيضًا: إخفاء, تدمير
📝 في التطبيق
La avalancha sepultó el pequeño pueblo bajo la nieve.
B1الانهيار الجليدي دفن القرية الصغيرة تحت الثلج.
Intentó sepultar sus miedos en el trabajo constante.
B2حاول أن يدفن مخاوفه في العمل المستمر.
Ese escándalo sepultó su carrera política para siempre.
C1هذه الفضيحة دفنت مسيرته السياسية إلى الأبد.
🔄 التصريفات
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
ترجمة إلى الإسبانية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: sepultar
السؤال 1 من 3
أي كلمة أكثر عادية وشيوعًا لدفن عظمة في الحديقة؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
من اللاتينية 'sepultāre'، وهي الصيغة المتكررة من 'sepelīre' (دفن/وارى الثرى). تشترك في نفس الجذر مع الكلمة الإنجليزية 'sepulcher'.
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'sepultar' فعل غير منتظم؟
لا، إنه فعل قياسي تمامًا ينتهي بـ '-ar'. يتبع نفس قواعد 'hablar' أو 'cantar'.
هل يمكنني استخدام 'sepultar' للقمامة؟
تقنيًا نعم، لكنها تبدو دراماتيكية جدًا. عادةً ما نستخدم 'enterrar la basura' أو ببساطة 'tirar la basura'.
ما الفرق بين 'sepultar' و 'inhumar'؟
'Inhumar' هو مصطلح سريري أو قانوني جدًا يستخدمه مدراء الجنازات والشرطة. 'Sepultar' رسمي ولكنه أكثر شيوعًا في الأخبار والأدب.

