subestimar
“subestimar” يعني “يُقلل من شأن” بالإسبانية (الاعتقاد بأن شيئًا ما أصغر أو أقل أهمية مما هو عليه في الواقع).
يُقلل من شأن
أيضًا: يُقلل من قيمة
📝 في التطبيق
No debes subestimar a tu oponente.
A2لا يجب أن تُقلل من شأن خصمك.
El arquitecto subestimó el costo de la renovación.
B1قلل المهندس المعماري من تقدير تكلفة التجديد.
Mucha gente subestima la importancia del sueño.
B2يُقلل الكثير من الناس من أهمية النوم.
🔄 التصريفات
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: subestimar
السؤال 1 من 3
أي من هذه الصيغ هي الطريقة الصحيحة لقول 'أنا أقلل من شأن'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
من البادئة اللاتينية 'sub-' (تحت) والفعل 'aestimare' (لتقدير قيمة شيء ما أو تحديد سعره).
أول تسجيل: 17th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'subestimar' فعل منتظم؟
نعم، يتبع نمط التصريف المنتظم تمامًا لجميع الأفعال المنتهية بـ -ar.
هل يمكنني استخدام هذا الفعل مع المال والأشخاص؟
بالتأكيد. يمكنك أن تقول 'subestimar la habilidad de una persona' (تقلل من شأن مهارة شخص ما) أو 'subestimar el precio de una cena' (تقلل من سعر العشاء).
هل له معنى خاص في العامية؟
لا، يُستخدم بشكل عام وفقًا لتعريفه الحرفي في القاموس في جميع أنحاء العالم الناطق بالإسبانية.