estimar
“estimar” يعني “لتقدير” بالإسبانية (حساب قيمة أو وقت).
لتقدير, لتقدير/لإجلال
أيضًا: للاعتِبار
📝 في التطبيق
El mecánico estima que el arreglo costará doscientos euros.
A2يقدر الميكانيكي أن تكلفة الإصلاح ستكون مائتي يورو.
Te estimo mucho por todo el apoyo que me has dado.
B1أنا أقدرك كثيراً لكل الدعم الذي قدمته لي.
El juez estimó que las pruebas eran insuficientes.
C1اعتبر القاضي أن الأدلة غير كافية.
🔄 التصريفات
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
ترجمة إلى الإسبانية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: estimar
السؤال 1 من 3
أي من هذه الجمل تعني 'أنا أحترمك حقًا كصديق'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
من الكلمة اللاتينية 'aestimare'، والتي كانت تعني في الأصل تقييم أو تحديد سعر/قيمة شيء ما.
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'estimar' هي نفس 'querer'؟
ليس بالضبط. 'Querer' أدفأ وتستخدم للأصدقاء والعائلة. 'Estimar' تتعلق بالاحترام والقيمة؛ قد 'تقدر' زميلاً لا تقضي معه وقتًا، لكنك 'تحب' أفضل صديق لك.
هل يمكنني استخدام 'estimar' للحساب الرياضي؟
نعم، ولكن عادةً فقط إذا كانت إجابة تقريبية. إذا كانت الإجابة دقيقة، استخدم 'calcular'.
هل يُستخدم 'estimar' أكثر في إسبانيا أم أمريكا اللاتينية؟
يُستخدم بنفس القدر في كليهما! إنها كلمة إسبانية أساسية وقياسية.