tome
“tome” يعني “خذ (ه)” بالإسبانية. لديها 3 معانٍ مختلفة حسب السياق:
خذ (ه), امسك (ه)
أيضًا: آخذ, هو/هي/أنت (رسمي) يأخذ
📝 في التطبيق
Por favor, tome asiento.
A1من فضلك، تفضل بالجلوس (أمر رسمي).
Quiero que usted tome el camino más corto.
A2أريدك (بصيغة رسمية) أن تسلك أقصر طريق.
Dudo que yo tome esa decisión pronto.
B1أشك في أنني سأتخذ هذا القرار قريبًا.
اشرب (ه), تناول (ه)
أيضًا: أشرب
📝 في التطبيق
Es crucial que tome esta medicina cada ocho horas.
B1من الضروري أن تتناول (بصيغة رسمية) هذا الدواء كل ثماني ساعات.
¡Tome un café conmigo!
A1تناول قهوة معي!
Recomiendo que él tome mucha agua durante el viaje.
A2أوصي بأن يشرب الكثير من الماء خلال الرحلة.
تبنى, اتخذ
أيضًا: سجل
📝 في التطبيق
Pidió al equipo que tome una actitud más seria.
B1طلب من الفريق تبني موقف أكثر جدية.
Sugiero que se tome una foto grupal antes de irnos.
B2أقترح أن يتم التقاط صورة جماعية قبل أن نغادر.
Espero que mi jefe tome en cuenta mis sugerencias.
B1آمل أن يأخذ رئيسي اقتراحاتي في الاعتبار.
🔄 التصريفات
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: tome
السؤال 1 من 2
أي جملة تستخدم 'tome' كأمر رسمي لتوجيه شخص ما لشرب شيء ما؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
يأتي الفعل *tomar* من الفعل اللاتيني المتأخر *tomare*، والذي كان يعني في الأصل 'التعامل مع' أو 'الإمساك بـ' (ربما يتعلق بالقطع أو التعامل مع القطن، وفقًا لبعض النظريات). توسع استخدامه بمرور الوقت ليشمل الإمساك، والاستهلاك، وتبني الأفكار.
أول تسجيل: Mid-13th century (as *tomar*)
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'tome' كلمة مستقلة؟
نعم، 'tome' هو شكل فعل مُصرف كامل مشتق من *tomar*. يعمل إما كطريقة رسمية لإعطاء أمر ('خذه!') أو كشكل فعل خاص (المضارع المنصوب) يُستخدم بعد تعبيرات معينة عن الشعور أو الشك ('آمل أن يأخذه').
كيف أعرف ما إذا كانت 'tome' تعني 'يأخذ' أم 'يشرب'؟
تحتاج إلى النظر في السياق. إذا كانت تشير إلى سوائل (مثل *café* أو *medicina*)، فإنها تعني 'يشرب/يتناول'. إذا كانت تشير إلى شيء أو إجراء (مثل *un asiento* أو *una decisión*)، فإنها تعني 'يأخذ' أو 'يتخذ/يتبنى'.


