topar
“topar” يعني “يصادف” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
يصادف, يصطدم بـ
أيضًا: يواجه
📝 في التطبيق
Al doblar la esquina, topé con un viejo amigo.
B1عندما انعطفت عند الزاوية، صادفت صديقًا قديمًا.
Ten cuidado, no vayas a topar con la mesa.
A2كن حذرًا، لا تصطدم بالطاولة.
Nuestro proyecto topó con muchos obstáculos legales.
B2واجه مشروعنا العديد من العقبات القانونية.
يحدد سقفًا لـ, يصل إلى حد

📝 في التطبيق
El gobierno decidió topar los precios del alquiler.
B2قررت الحكومة تحديد أسعار الإيجار.
Su crecimiento profesional topó en esa empresa.
C1وصل نموه المهني إلى حد معين في تلك الشركة.
🔄 التصريفات
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: topar
السؤال 1 من 3
كيف تقول "صادفت معلمي"؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
كلمة محتملة تقليد صوتي، تحاكي صوت اصطدام شيئين ببعضهما البعض ('top!'). قد تكون مرتبطة أيضًا بكلمة قديمة تعني كبشًا أو خروفًا يضرب بقرنيه.
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل "topar" هي نفسها "chocar"؟
ليس بالضبط. "Chocar" عادة ما تكون تصادمًا عنيفًا (مثل سيارتين)، بينما "topar" هي اصطدام أخف أو لقاء صدفة.
هل يمكنني استخدام "topar" مع الأشخاص والأشياء؟
نعم! يمكنك "topar con" طاولة (ماديًا) أو "topar con" صديق (اجتماعيًا).
هل هو "topar" أم "toparse"؟
كلاهما صحيح. "Toparse" شائع جدًا عند الحديث عن الأشخاص، لأنه يؤكد على الطبيعة العرضية للقاء.

