Inklingo

trabajaré

tra-ba-ha-REtɾaβaxaˈɾe

trabajaré يعني سوف أعمل بالإسبانية (فعل مستقبلي عام).

سوف أعمل

أيضًا: سأعمل
فعلA2regular ar
شخص يرتدي زوجًا من قفازات العمل الصفراء الزاهية ويتطلع نحو حديقة، مستعدًا لبدء مهمة.
gerundtrabajando
past Participletrabajado
infinitivetrabajar

📝 في التطبيق

Mañana trabajaré desde la oficina.

A1

غدًا سأعمل من المكتب.

No te preocupes, trabajaré duro en este proyecto.

A2

لا تقلق، سأعمل بجد على هذا المشروع.

El próximo lunes trabajaré hasta tarde.

A2

الاثنين القادم سأعمل حتى وقت متأخر.

روابط الكلمات

مرادفات

  • laboraré (سأبذل جهدًا)
  • curraré (سأعمل (عامية في إسبانيا))

متضادات

تلازمات شائعة

  • trabajaré por mi cuentaسأعمل لحسابي الخاص / سأكون عصاميًا
  • trabajaré codo a codoسأعمل جنبًا إلى جنب

🔄 التصريفات

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedestrabajaran
yotrabajara
trabajaras
vosotrostrabajarais
nosotrostrabajáramos
él/ella/ustedtrabajara

present

ellos/ellas/ustedestrabajen
yotrabaje
trabajes
vosotrostrabajéis
nosotrostrabajemos
él/ella/ustedtrabaje

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedestrabajaron
yotrabajé
trabajaste
vosotrostrabajasteis
nosotrostrabajamos
él/ella/ustedtrabajó

imperfect

ellos/ellas/ustedestrabajaban
yotrabajaba
trabajabas
vosotrostrabajabais
nosotrostrabajábamos
él/ella/ustedtrabajaba

present

ellos/ellas/ustedestrabajan
yotrabajo
trabajas
vosotrostrabajáis
nosotrostrabajamos
él/ella/ustedtrabaja

ترجمة إلى الإسبانية

الكلمات التي تُترجم إلى "trabajaré" بالإسبانية:

سأعملسوف أعمل

✏️ تدريب سريع

اختبار سريع: trabajaré

السؤال 1 من 1

أي من هذه يعني 'سأعمل'؟

📚 المزيد من الموارد

👥 عائلة الكلمة
🎵 قوافي
📚 أصل الكلمة

من الفعل 'trabajar'، الذي تطور من الكلمة اللاتينية 'tripaliare'، والتي تشير إلى أداة ثلاثية الشوكات تُستخدم في العمل أو التقييد.

أول تسجيل: 13th century

الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)

French: travaillerPortuguese: trabalhar

💡 إتقان الإسبانية

ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!

أسئلة متكررة

ما الفرق بين 'trabajaré' و 'voy a trabajar'؟

كلاهما يعني 'سأعمل'. 'Trabajaré' تبدو أكثر رسمية أو حتمية قليلاً، بينما 'voy a trabajar' أكثر شيوعًا بكثير في المحادثات اليومية.