traiga
“traiga” يعني “يحضر” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
يحضر, يجلب
أيضًا: يحمل
📝 في التطبيق
Quiero que usted traiga el postre mañana.
A2أريدك (بصيغة الاحترام) أن تحضر الحلوى غدًا.
Ojalá yo traiga el paraguas, está lloviendo.
B1أتمنى لو كنت قد أحضرت المظلة، إنها تمطر. (حرفيًا: آمل أن أحضر المظلة)
Traiga su identificación, por favor.
A2أحضر هويتك، من فضلك. (أمر بصيغة الاحترام)
يسبب, يستلزم
أيضًا: يؤدي إلى
📝 في التطبيق
Espero que esta decisión no traiga problemas.
B1آمل ألا تسبب هذه القرار مشاكل.
La crisis traiga consigo un cambio social profundo.
C1قد تحدث الأزمة تغييرًا اجتماعيًا عميقًا. (تستخدم في سياق رسمي وغير مؤكد)
🔄 التصريفات
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: traiga
السؤال 1 من 2
أي جملة تستخدم 'traiga' بشكل صحيح كأمر مهذب؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
يأتي الفعل 'traer' مباشرة من الفعل اللاتيني *trahere*، والذي يعني 'يسحب' أو 'يجرجِر'. بمرور الوقت، تطور المعنى من سحب شيء ما إلى مجرد إحضاره أو حمله.
أول تسجيل: 10th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
لماذا يضيف الفعل 'traer' حرف 'g' في 'traiga' بينما لا يوجد في المصدر؟
حرف 'g' هو تغيير غير متوقع يحدث في العديد من الأفعال الإسبانية غير المنتظمة (مثل 'decir' تصبح 'diga' أو 'venir' تصبح 'venga'). يحدث هذا لأن صيغة المتكلم المفرد في المضارع الإخباري ('yo traigo') تضع النمط لجميع صيغ الفعل الخاصة (المضارع المنصوب).
هل يمكنني استخدام 'traiga' عندما أتحدث عن نفسي (أنا)؟
نعم! 'Traiga' هي صيغة الفعل الخاصة للمتكلم المفرد ('yo')، ولكن فقط عند استخدامها مع تعابير الرغبة أو الشك. على سبيل المثال: 'Espero que yo traiga suficiente dinero' (آمل أن أحضر ما يكفي من المال).

